|
«Поздно!» – успел подумать он, вырывая кольцо. Стропы, как вареные спагетти, лениво потянулись вверх, и оранжевый купол, казалось, стал очень медленно, словно нехотя, раскрываться, и уже почти раскрылся, почти наполнился воздухом, даже стал сопротивляться воздушным потокам, но тут отыграла свое последняя секунда из тех нескольких сотен, которые были отпущены падающим людям…
С треском ломая ветви могучего граба, запутываясь в стропах и парашютной ткани, Гера и Клим рухнули на землю.
Коронный трюк завершился.
Глава 41
Только коньяк!
Их койки стояли рядом, и выглядели они одинаково, здорово смахивая на космонавтов Армстронга и Олдрина во время их прогулки по Луне, даже истории болезни у них были одинаковые, вот только анамнезы отличались.
У Клима были сломаны три ребра, правая нога, ключица и обе руки, а у Геры одно ребро, обе ноги, одна рука плюс сотрясение мозга. Это давало Гере совершенно неожиданные преимущества в условиях больницы: уцелевшую руку он научился ловко запускать под халатик медсестры в тот момент, когда она всаживала иглу в измученную ягодицу Клима. А когда медсестра, покрывшись пунцовым румянцем, поворачивалась к Гере, он делал дебильное лицо и утверждал, что из-за сотрясения мозга совершенно утратил способность контролировать свои поступки.
Днем они пачками жрали лекарства, дурачили медсестер, а вечерами потягивали коньяк из трубочек, опущенных в бутылки из-под физиологического раствора, и тихо пели.
Однажды к ним пришла Лисица. Клим увидел ее первым, негромко хрюкнул от восторга и сделал вид, что впал в кому. Гера по-прежнему не видел девушку, так как загипсованная нога Клима, висящая на растяжке, закрывала дверь. Полагая, что это вошла медсестра со шприцем, Гера выпростал из-под одеяла руку и отвел ее на стартовую позицию.
И тут он увидел Лисицу.
Она была в белом халате – как в тот день, когда Гера сбросил бутылку во двор Жорика. В одной руке она держала пакет с раздувшимися боками, в котором что-то шевелилось, а в другой – букет цветов.
– Привет! – сказала она Гере, глядя на него широко раскрытыми глазами.
Гера спрятал руку под простыню, откашлялся и скептически посмотрел на новую прическу девушки – она была пострижена почти под ноль.
– Ты что, тифом переболела? – спросил Гера и скрипнул пружинами.
– Нет, – ответила Лисица и стала пристраивать букет в стакане с компотом. – Недавно мы с папой совершили аварийную посадку на озеро Онтарио, и индейцы сняли с меня скальп за то, что мы распугали всю рыбу.
– Тебе так не идет, – поморщился Гера. – Отращивай быстрей!
– Я изо всех сил стараюсь, – заверила Лисица. – Каждый день по два часа дергаю себя за волосы.
– Дай мне подергать! – потребовал Гера и протянул руку.
Лисица, не выпуская из руки пакета, осторожно встала коленом на край койки и склонила голову. Гера ухватился за короткий «ежик», потянул на себя и крепко прижался губами к ее рту.
– А как Клим? – спросила Лисица, не без труда оторвавшись от поцелуя. – Он что, спит?
– Нет, я не сплю, – отозвался Клим и открыл глаза. – Я думаю, что у тебя в пакете?
– Котенок. Очень хорошенький, пушистый!
– Нет, нам котов нельзя! – строго сказал Клим. – Нам только коньяк можно.
– А я вам погладить его принесла, а потом унесу обратно, – пообещала Лисица.
– Послушай, а как ты нас нашла? – спросил Гера.
– Через газету, – ответила Лисица, мокрыми глазами глядя на Геру. |