— Да, разумеется, — подхватил я. — Разумеется, я это учел. — (Стоит ли говорить, что я про это забыл.) — Естественно, также и прожаривание надо учитывать. В данный же момент мы задаемся вопросом: если эти зерна цвета гагата, то каковы же вон те?
И я указал пальцем на другие.
— Эти цвета… железа, — предположила Эмили.
— Верно, — согласился я. — Они именно такого цвета.
— С этими вышло легче, — отозвалась Эмили, записывая.
— А вот эти?
Пинкер указал на третью кучку.
— Эти жемчужные.
— И дурак знает, что жемчуг белого цвета.
Я поднес к глазам несколько зерен, внимательно их рассмотрел. Они отдавали опаловым сиянием, как натертая до блеска монета.
— Тогда олово?
— Согласна, — сказала Эмили, записывая.
— Итак, мы подходим к коричневому цвету.
— Но ведь у коричневого много разных оттенков и все попросту зовутся коричневым цветом, — возразил Пинкер. — Нет таких слов, чтоб определить различия между ними.
— Это не так. Возьмем, к примеру, коричневый цвет различных древесных пород, — я взглянул на зерна. — Есть оттенки красного дерева, оттенки ясеня, оттенки дуба.
Внезапно Пинкер поднялся:
— Меня ждут дела. Продолжайте без меня.
Мне предстояло открыть для себя, что такое поведение было ему свойственно: Пинкер был не способен более часа сосредотачиваться на одной задаче — следствие, отчасти, множества обязанностей, отнимавших уйму времени, но также и личной предрасположенности каждый раз увлекаться новым делом. Итак, Пинкер направился к двери, распахнул ее, выкрикнул:
— Дженкс! Дженкс, где же вы?
И скрылся.
Я взглянул на Эмили. Она не поднимала глаз от своего блокнота.
— Я все пытаюсь, — тихо сказал я, — найти слово, которое могло бы в точности описать цвет ваших глаз.
Она напряглась, склонившись над блокнотом, и я заметил, как щеки у нее окрасил легкий румянец.
— Ведь и они сероватого оттенка, — рассуждал я. — Но, пожалуй, ярче, чем уголь или корнуоллский сланец.
Настала легкая пауза. Но вот Эмили произнесла:
— Давайте продолжать. У нас много работы.
— Разумеется! В любом случае, с этим вопросом спешить не стоит. Надо над этой проблемой как следует поразмыслить.
— Прошу не утруждать себя на мой счет, — в голосе ее явно прозвучали ледяные нотки. — В ваших стараниях нет никакой необходимости.
— Помилуйте, это удовольствие!
— Однако в данный момент, лучше бы направить мысли на определение цвета этих зерен.
— Вы суровый надсмотрщик, мисс Пинкер!
— Просто осознаю важность стоящей перед нами задачи.
— Она важна, но не изнурительна, — галантно отозвался я. — В таком обществе никакая работа не покажется в тягость.
— Боюсь, я излишне отвлекаю ваше внимание. — Лед в ее интонациях вырос прямо-таки до арктических масштабов. — Пожалуй, надо выяснить, не освободились ли мистер Дженкс или мистер Симмонс, чтоб кто-нибудь меня заменил…
— Не стоит, — поспешно заверил я. — Под вашим началом я буду куда прилежней исполнять свои обязанности.
Мы оба смотрели на кучки сырых серо-зеленых зерен. Уверен, никто из нас о кофе и не помышлял. Я украдкой взглянул на Эмили.
— Кстати, цвет ваших щек, — заметил я, — наводит меня на сравнение со зреющим яблоком…
— Мистер Уоллис! — Она с силой стукнула блокнотом по столу. |