Нападал он всегда только магией. Это была грубая, прямолинейная магия: выдрать с корнем толстое дерево и швырнуть троллю под ноги, столкнуть на голову гигантский обломок скалы, нависающий над обрывом, расколоть почву у тролля прямо под ногами. Король Лотар колдовал так же, как охотился и правил, так же, как уничтожал своих врагов: с бешеным напором, безо всяких колебаний. И не считаясь ни с каким риском для себя или для людей, которых вел за собой. На таких охотах неизменно кто-нибудь погибал, но чаще не в зубастой пасти и когтистых лапищах разъяренных троллей, а от примененной королем магии, слишком разрушительной, а потому и не очень меткой. Только в этом сезоне на охоте погибли трое, придавленные оползнем, который Лотар вызвал, чтобы завалить особенно крупную троллью тушу. Лотар остался в восторге от той охоты, голова его жертвы до сих пор кровожадно скалилась с почетного места в Трофейной оранжерее.
Но сегодня, похоже, короля Лотара ждал еще более внушительный трофей. Уникальный.
— Это шаман, ваше величество, — посовещавшись между собой, сообщили егеря.
Известие вызвало в рядах придворных ропот, на лице Яннема — очередную кислую гримасу, а Брайса заставило резко выпрямиться в седле.
Шаман! И вправду редкостная добыча. Они почти никогда не удаляются от своих поселений. Брайс не мог припомнить ни одной охоты, когда бы им удавалось не то что убить, а хотя бы встретить шамана. Лотар тоже оценил сообщение: его темные, совершенно не выцветшие глаза засверкали в предвкушении.
— Чудный подарок преподносят мне Светлые боги в преддверии Поста, — хриплый, но все еще звучный голос старого короля разнесся по ущелью, отдаваясь эхом в горах. — Отличная работа, Герберт. Зайдешь к казначею, когда вернемся в столицу.
— Ваше величество, — старший егерь подобострастно склонился в поклоне.
— Отец, — голос Яннема прозвучал не так громко, как голос Лотара, но так же твердо. — Вы точно уверены, что это хорошая идея? Это же не просто тролль…
— В том-то и дело, что не просто тролль, — грубо перебил Лотар сына, и от его слов повеяло таким холодом, что Брайс невольно поежился, хоть отец обращался и не к нему. — И, слава богам, во мне достаточно маны, чтобы радоваться этому, а не поджимать хвост. А ты, Яннем, можешь спрятаться за спину Брайса. Тебя все поймут.
Это было жестко. Лотар редко унижал старшего сына в присутствии посторонних — хотя, Брайс знал, постоянно делал это, когда они оставались наедине. Кровь отхлынула у Яннема от лица, он шевельнул губами, но благоразумие удержало его от ответа. К тому же Лотар отчасти прав. Яннем — неважный охотник. В этом нет его вины, но факт остается фактом. Брайс, младший из принцев Митрила, только за этот охотничий сезон собственноручно убил двух троллей и вместе с отцом участвовал в загоне еще трех. Яннем, старший сын короля, за всю свою жизнь не убил ни одного тролля. А уж против шамана у него нет вообще ни малейшего шанса.
Потому что Яннем, принц Митрила, с самого рождения был абсолютно, начисто лишен способности к магии.
— Не волнуйся, Ян. Я прикрою, если что, — подбодрил его Брайс и улыбнулся.
Он сказал это достаточно тихо, и в улыбке совсем не сквозило издевки — по крайней мере, самому Брайсу так казалось. Но несколько голов повернулись к ним, а бледность Яннема стала просто-таки мертвенной. Он резко дернул повод коня и демонстративно отъехал в сторону от брата, но не прочь от ущелья, а ближе к нему. Придворные опять зашушукались, но тут внимание переключилось на Лотара, который направил коня прямо в ущелье, жестом велев егерям уступить ему путь. Расселина, прорезающая скалу насквозь, почти отвесно уходила вверх. Стальные подковы заскрежетали о валуны, вниз посыпались мелкие камни, пока конь короля с усилием вскарабкивался по крутому склону. |