Изменить размер шрифта - +

… казалась мне статуей Милосердия, изваянной Рафаэлем, художником любви и материнства. — Рафаэль — см. примеч. к с. 14.

… по выражению папистов… — Папистами в Англии в эпоху Реформации называли католиков.

… Семейство прибыло из Ньюпорта. — Ньюпорт — город в Великобритании, на юге Уэльса; порт в Бристольском заливе; расположен примерно в 150 км к востоку от Мил форда.

… Я страдаю, значит, я существую. — Здесь перефразирована ставшая крылатой фраза из сочинения французского философа Р.Декарта (1596-1650) «Начала философии»: «Я мыслю, значит существую»; она часто цитируется на латинском языке: «Cogito, ergo sum».

… Медвежье ухо? Грудной чай? — Медвежье ухо — вид коровяка, растения из семейства норичниковых, растущего преимущественно в Европе, Америке и Передней Азии. Цветки медвежьего уха имеют медовый запах и сладковатый вкус; их сушеные венчики употребляются в отваре в качестве грудного чая как мягчительное, отхаркивающее и обволакивающее средство.

… К письму была приложена гинея. — Поскольку гинеи (см. примеч. к с.

25) впервые начали чеканить в 1663 г., то упоминание их в данном контексте, относящемся к 1584 г., — анахронизм.

… мне была знакома душевная холодность наших новообращенных. — Имеются в виду реформаты (см. примеч. к с. 151).

… новый одобрительный кивок со стороны нашего аргуса. — Аргус — в древнегреческой мифологии стоглазый великан; олицетворение звездного неба; часть его глаз оставалась открытой даже во время сна; в переносном смысле аргус — бдительный страж; иногда это название употребляется в ироническом смысле.

… как видишь огонек в алебастровой лампе… — Здесь имеется в виду т.н. алебастровое стекло — дымчатое, но просвечивающее стекло, получившее свое название от сходства с алебастром и производившееся в XIX в. в Германии и Чехии; употреблялось для производства предметов роскоши, в том числе для светильников. … с занавесями из белого муслина … — Муслин — мягкая тонкая ткань, хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая. … как мало следуют христиане завету Господа: «Возлюби ближнего, как самого себя!» — Когда Иисусу задали вопрос: «Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?», он ответил: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобна ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Матфей, 22: 35 — 39). … распевая «De Profundis». — Имеется в виду начало католического покаянного псалма «De profundis» (букв. лат. «из бездн»), читающегося как отходная молитва по умершему. В синодальном переводе: «Из глубины взываю к тебе, Господи» (Псалтирь, 129: 1).

… Requiem cetemam … — К кон. XIII в. окончательно сложился обряд католической заупокойной службы. Первая часть начиналась с молитвы, начальными словами которой были: «Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetue luceat eis» — «Вечный покой даруй им, Господи, и вечный свет да осияет их». Поэтому и молитва, и заупокойная служба, и многочисленные музыкальные произведения, написанные как на слова молитвы, так и не связанные с ней, но относящиеся к погребальным процедурам, носят название «реквием».

… Beati mortui qui in Domino moriuntur … — Это стих из Откровения апостола Иоанна Богослова (14: 13); в русском синодальном переводе: «Блаженны мертвые, умирающие в Господе».

… это каталепсия; упоминание о таком случае можно найти у старинных авторов: его удостоверяли Гиппократ и Гален … — Каталепсия — болезненная неподвижность, оцепенение всего тела или конечностей в какой-то одной позе.

Быстрый переход