Изменить размер шрифта - +
Это может подтвердить сержант Планк. Пока вы тряслись от страха, господин Лендон водил нас в рукопашную в оранжерее. Я готов за него жизнь отдать.
Речь Маквила привела всех присутствующих в шоковое состояние. Лица аланцев изумленно вытянулись. Первым отреагировал капитан. Дарквил судорожно схватился за кобуру бластера, но стоящий рядом лейтенант успел перехватить его руку.
— Не надо, — вымолвил офицер. — Вы сами прекрасно знаете, что сержант прав. Приказ об отходе спас нас. После провала экспедиции это было единственно верное решение. Если мы возьмем Лендона под стражу, я за своих подчиненных не поручусь.
— Стив, — вмешалась Клерон, — ты перегибаешь палку. Тяжелое ранение вывело тебя из равновесия. Стик действовал решительно и правильно. Он остановил натиск врагов и дал роте передышку.
Заступничество Эвис стало для землянина приятной неожиданностью. Женщина впервые открыто поддержала Храброва. Но главный сюрприз поджидал русича впереди. Подойдя вплотную к раненому товарищу, Грондоул опустился на корточки и достаточно жестко сказал:
— Господин Паурл, хочу напомнить вам строку из кодекса специальных подразделений. Если командир группы не в состоянии выполнять возложенные на него обязанности, полномочия немедленно передаются заместителю.
— На что ты намекаешь? — с трудом выдавил лингвист.
— На смену власти, — бесстрастно проговорил Дан. — Я беру всю ответственность по принятию решений на себя. Таков закон.
— Выскочка, — презрительно усмехнулся Стив. — Ты давно метил на мое место. Но боюсь, твой карьерный рост будет недолгим.
— Возможно, — кивнул головой техник. — Однако другого выхода из ситуации нет. Научная часть экспедиции завершена. Мы невольно оказались в эпицентре военных действий. К сожалению, наши познания в данной области невелики. А вот господин Лендон проявил недюжинные способности. Солдаты ему доверяют. Применение радикальных мер негативно скажется на боевом духе десантников. Не удивлюсь, если нас обвинят в предательстве. Вряд ли подобная перспектива кого-нибудь устроит.
— Ты ответишь перед Великим Координатором, — скрипя зубами от боли и бессилия, произнес Паурл.
— Разумеется, — вымолвил аланец.
Дан выпрямился, повернулся к Дарквилу и громко спросил:
— Вам все понятно, капитан?
— Да, господин Грондоул, — отчеканил офицер.
— В таком случае, пора убрать оружие, — заметил ученый, кивая на сержанта.
Олесь махнул рукой и проговорил:
— Маквил, отправляйся в первую полусферу и проверь людей. Мне нужны точные сведения о численности роты.
— Слушаюсь, командор, — заостряя внимание на последнем слове, выкрикнул разведчик.
Как только десантник скрылся за поворотом, землянин встал и подошел к Дарквилу. Взглянув в глаза аланца, Храбров честно сказал:
— Капитан, это не моя инициатива. Я не рвусь в начальники и не собираюсь возглавлять операцию. Командуете здесь исключительно вы. Если мои советы пригодятся, будет просто прекрасно. Что же касается инцидента, то, надеюсь, парня ждет прощение. Несколько минут назад во время рукопашной схватки я спас сержанту жизнь. Легкий шок, чувство благодарности, боевой порыв. Одним словом — эмоции. Уверен, Маквил — исполнительный и дисциплинированный солдат.
— Господин Лендон, — улыбнулся офицер. — Я знаю Криса уже четыре года. Сам не раз продвигал его по службе. Если он так поступил, значит, на то были веские основания. Судя по вашему плечу и шлему, в драке вы себя не жалели. Поверьте, я не злопамятен. Конфликты лишь ослабляют группировку. Считаю, что ничего серьезного не произошло.
Дарквил протянул руку, и Олесь с удовольствием ее пожал. Напряжение, которое нагнетал Паурл, разрядилось неожиданно быстро. Делить власть перед угрозой смертельной опасности землянин и аланец не стали.
Быстрый переход