Изменить размер шрифта - +
Они находились в заветной пещере. Повсюду поблескивало самородное серебро. Шенандоа чуть не стало дурно. Как Блэки пронюхал о материнской жиле?! И знает ли об этом Роже?..

– Добро пожаловать, Шенандоа, – приветствовал ее Блэки, развязывая шарф и снимая плащ. – Можешь драть глотку сколько угодно – здесь никто не услышит. – И самодовольно добавил: – Тебе нравится моя материнская жила?

– Она твоя лишь отчасти. Ведь нашел ее Роже!

– Насколько я понимаю, не без твоей помощи.

– Тебе не сойдет это с рук. Роже не позволит себя обокрасть!

– Обокрасть?! Да ты и глазом моргнуть не успеешь, как эта жила, а заодно и его ранчо станут моими!

– Роже никогда не расстанется с тем, что принадлежит ему по праву!

– Какая преданность! Мне нравятся такие женщины. А тебе, Спайк?

– Мне они тоже нравятся. А если кто не наделен верностью от природы, приходится этому учить.

– Безусловно. Я вижу, ты привел сюда и очаровательную Арабеллу. Тебе пришлось ее учить?

Спайк усмехнулся и привлек к себе Арабеллу.

– Она успела пройти отличную подготовку еще до того, как повстречала меня!

С ненавистью глядя на негодяев, Шенандоа выпалила:

– Учтите, что бы вы ни замыслили, это не сойдет вам с рук!..

– Это роковая ошибка, Шенандоа! – с притворным участием воскликнул Блэки. – Мне столько лет сходили с рук все проделки! Так почему не сойдет и эта?

– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Шенандоа, лихорадочно прикидывая, как бы ей освободить руки и завладеть пистолетом. Шенандоа все больше опасалась, что на Арабеллу она надеялась зря.

– Одну минуту! Арабелла, здесь у нас припасено шампанское. Спайк откупорит бутылку, чтобы ты могла нас обслужить. Нам предстоит многое отпраздновать.

– Мне нечего праздновать! – вскричала Шенандоа, неловко оттолкнув Блэки и осматривая пещеру в поисках выхода. Только теперь она увидела пробитый внутрь пещеры второй туннель. Блэки все же сумел их выследить и пробраться сюда с противоположной стороны. Сердце екнуло у нее в груди. Наверняка Роже об этом не знает. Во что бы то ни стало надо освободиться и предупредить его.

– Шенандоа, не дергайся! – рявкнул Блэки. – Тебе не удастся сбежать. – И он грубо оттолкнул ее в угол. – Сиди здесь! Арабелла, где шампанское?

Арабелла тотчас же подала Блэки и Спайку бокалы с искрящейся жидкостью. Потом взяла свой бокал, все время старательно избегая взгляда Шенандоа.

Блэки торжественно поднял бокал. Блеск серебра преломлялся в игристом вине, колыхавшемся в хрустальном бокале.

– Выпьем за наше богатство и наших женщин! Мужчины с жадностью осушили бокалы. Арабелла осторожно пригубила. Затем Блэки подступил с полным бокалом к Шенандоа:

– А ну-ка, выпей за мою удачу!

– Нет.

С силой схватив ее за волосы, Блэки запрокинул Шенандоа голову и прижал к губам бокал. Шампанское пролилось на подбородок и потекло по платью. Надавив пятерней ей на подбородок, Блэки заставил пленницу открыть рот. Шенандоа поперхнулась, закашлялась, едва не задохнулась, но проглотила всего лишь несколько капель. Блэки толкнул ее и снова наполнил свой бокал. Со вкусом прихлебывая шампанское, объявил:

– Второй тост. Арабелла, позаботься о Спайке! – Пока Арабелла наливала Камерону, он продолжал: – Прежде чем объявить наш главный тост, Шенандоа, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты сделала возможной эту нашу вечеринку!

– Меня?!.

– Именно. Потому что ты станешь погибелью для моего кузена.

– Это невозможно.

Не спеша осушая свой бокал, Блэки со злорадным блеском в глазах разглядывал Шенандоа.

Быстрый переход