— Почему? — спросила Масако.
— Сразу было видно, что он сам ее убил.
— Не может быть, — прошептала испуганно Йоси. — Зачем ему это? Да и как можно определить такое?
— Понимаю, звучит странно, но я уверен на сто процентов! — Дзюмондзи почти сорвался на крик.
Масако ничего не сказала, но подумала, что он, может быть, прав. С ней уже случалось нечто подобное: увидев Яои в ночь убийства, она сразу поняла, что произошло.
— Ладно, ты мужчина, — Йоси протянула Дзюмондзи ножницы, — ты и начинай.
— Я? Почему?
Он растерянно посмотрел на нее.
— Ну, других мужчин я здесь не вижу. — Она произнесла слово «мужчин» так, что оно прозвучало как оскорбление. — Прояви немного инициативы!
Дзюмондзи неохотно взял ножницы и, наклонившись над телом, разрезал веревки. Потом осторожно потянул за край одеяла. Сначала обнажились ноги — толстые, белые, с багровыми синяками под коленями. Йоси вскрикнула и спряталась за спину Масако. Одеяло соскользнуло с живота — каких-либо заметных следов на нем не осталось, — сползло с тяжелой, расплывшейся груди. Женщина была полная, но еще молодая, как говорится, во цвете лет. Теперь тело лежало перед ними полностью обнаженное, кроме головы, закрытой краем одеяла. Масако опустилась рядом с Дзюмондзи, чтобы помочь ему, и вдруг замерла с протянутой рукой. Голова была обернута черным пластиковым пакетом, закрепленным на шее еще одной веревкой.
— Жуть, — пробормотала Йоси, отступая из ванной.
Дзюмондзи побледнел и отвернулся, как будто боялся, что его вырвет.
— Вы не думаете, что они могли срезать лицо? — спросил он. — Я не стану…
— Минутку, — остановила его Масако. — Кажется, я знаю, кто это. — Она забрала у него ножницы и несколькими быстрыми движениями разрезала мешок. Предчувствие не обмануло. — Так оно и есть. Здесь Кунико.
Да, перед ними лежала она — с полузакрытыми глазами, вывалившимся языком, безвольно растянувшимися губами. Ванная, вполне пригодная для работы с чужими, незнакомыми телами, превратилась внезапно в покойницкую.
Дзюмондзи застыл. Йоси всхлипывала.
— Как выглядел тот человек? — Масако повернулась к Дзюмондзи. — Кто он такой? Что вам о нем известно?
— Я даже не рассмотрел его как следует, — устало ответил он. — Высокий, довольно плотный… голос низкий…
— Под такое описание попадет половина мужчин в городе, — раздраженно заметила Масако. — Что еще?
— Да откуда мне знать, как он выглядел! — взвизгнул, отворачиваясь, Дзюмондзи.
В прихожей, опустившись на пол, хныкала, приговаривая что-то, Йоси. Масако прислушалась.
— Это нам в наказание… мы заслужили… не надо было…
— Заткнись! — крикнула Масако и, протиснувшись в двери, схватила подругу за шиворот. — Ты что, не понимаешь? Они вышли на нас!
Йоси тупо посмотрела на нее, как будто разучилась вдруг понимать японский.
— Ты о чем?
— Разве не ясно? Это они прислали нам Кунико!
— Нет, не может быть, — прошептала Йоси. — Это просто совпадение.
— Как ты можешь говорить такое! — не сдержавшись, заорала Масако и тут же сунула в рот палец и сжала зубы.
— Я сразу почувствовал что-то неладное, — вмешался Дзюмондзи. — Когда мне позвонили, то сказали, что тело надо забрать от парка Коганеи.
— От парка Коганеи? — медленно повторила Масако, холодея от страха. |