И в центре этого великолепия жизни шли два мужчины и разговаривали:
— Значит, вы плывете в Калифорнию? — спросил мсье Шарль.
— Всё верно, я хочу лично передать мистеру Гамильтону информацию о заговоре. НИ к чему чтобы кто-то заслужил благодарность этого человека. Только я не плыву а лечу.
— Даже так? И когда же будет цеппелин в Сан-Франциско?
— Через две недели “Лаперуз” будет у нас пролетом из Санкт-Петербурга. На нём и полечу.
— Удобно, специально для вас!
— Немного не так. На нём отправится в Калифорнию новый посол Франции в Калифорнии. Формально я буду одним из его сопровождающих.
— И кому, если не секрет досталась такая синекура?
— Ну я бы не назвал эту должность синекурой, друг мой. Работы послу предстоит не просто много, а очень много.
— И всё-таки. Кого Император назначил на эту должность.
— Вы удивитесь, — Анри Франсуа замолчал пропуская целую процессию из монахов бенедиктинцев, — Лафайета.
— Ого! — удивился мсье Шарль, — Удачливый маркиз снова в деле?
— Да, это Талейран всё придумал. Лафайет был другом Гамильтона во время американской революции, — ответил Анри Франсуа.
— Я до сих пор удивляюсь тому как Шарль Морис снова стал министром иностранных дел.
— Это всё Гамильтон, на самом деле. Он так очаровал императора что когда президент Калифорнийской республики сказал во время переговоров о союзе “Ваше Величество, мне странно что Талейран не присутствует здесь”, то Наполеон едва вернувшись в Париж тут же вызвал Талейрана к себе.
— Вы так говорите, как будто Гамильтон влияет вообще на всё что происходит в европейской политике. Может сложиться мнение что вы ему поклоняетесь.
— Вы просто не были в Калифорнии. Я как будто попал в другой мир. Мир где за людей работают машины. Я не знаю как это получилось, но в Сан-Франциско всё как будто подчинено одной идее. Человек там реально повелитель природы. Там и только там воплотились идеи наших философов. И если вы хотите увидеть место где по-настоящему “Свобода, Равенство и Братство”, то вам туда, друг мой.
— Ну не знаю. Меня до сих пор коробит тот факт что нас победила армия в которой не последнюю скрипку играли краснокожие, я говорю сейчас откровенно.
— По началу меня это тоже коробило. Но поездив по Калифорнии я понял что они ничуть не хуже нас. Да, дикари. Но просто свет веры им пришёл чуть позже чем нам.
Мсье Шарль остановился, посмотрел по сторонам и сказал:
— Пожалуй тут я с вами расстанусь. Мне нужно в департамент.
— Да-да, конечно, друг мой, — ответил Анри Франсуа, — еще раз спасибо за англичанина. Зайдите завтра в мою контору, уверяю что вы будете приятно удивлены.
— Спасибо, я очень тронут, — ответил мсье Шарль и свернул в какой-то переулок.
Анри Франсуа пару минут смотрел в спину своего самого полезного агента а потом залез в остановившийся перед ним экипаж.
— В Тюильри, — Сказал он вознице, и тот кивнув дал плетей лошади.
Двадцать пятого мая тысяча восемьсот тринадцатого года в шесть часов утра “Лаперуз” причалил напротив резиденции Наполеона Бонапарта, выгрузил почту из Петербурга, дозаправился углём и принял на борт французского посла с его свитой.
Уже в полдень огромная сигара цеппелина была в воздухе и направилась на запад в во Флориду. Там, в Сент-Августине цеппелин ждала очередная дозаправка, после которой будет конечный пункт назначения, блистательный Сан-Франциско.
* * *
Тринадцатое июня тысяча восемьсот тринадцатого года. |