Удар был не очень сильным но точным и неожиданным, поэтому Франсиско упал, впрочем он тут же вскочил и попытался выхватить шпагу.
Зря он так, пришлось бить уже всерьез. Слева в печень, а потом прямой в лицо.
Бывший жених Марии снова упал на землю, судя по хрусту у него как минимум нос сломан.
– Если этого недостаточно для вызова, вот тебе еще один повод, – с этими словами я вытащил из ножен его саблю и ударом каблука сломал её пополам, – жду ваших секундантов, синьор.
До приема у губернатора еще несколько часов. Пожалуй, заеду на верфь. "Пелопонесс" взорвали и мне нужен еще один корабль.
– Еще один флейт, господин маркиз?
– Да, всё верно. И чем быстрее, тем лучше.
– Мне впору давать вам скидку, вы заказываете уже третий корабль.
– Что поделать, расту.
– И это хорошо, господин маркиз, скажу честно, времена нынче тяжёлые, ваши заказы помогают держаться на плаву.
– Странно, синьор Рамирес, я думал, что из-за войны заказов от флота Его Величества будет много.
– Их и много, в Маракайбо. А гаванскую вервь не очень-то жалуют.
– Понятно, ну что ж. Мне пора.
* * *
Недоумение, вот самое правильное слово. Когда маркиз де Кампо Аллегри объявил о свадьбе дочери в зале воцарилось недоумение. Впрочем, гости губернатора тут же очнулись и стали поздравлять и меня и Марию Мануэлу.
– Однако, маркиз, обратился ко мне губернатор, – как быстро вы стали не просто темой для разговоров, но и частью высшего света Новой Испании.
– Спасибо, господин губернатор. Но честно сказать, я совершенно не собирался им становиться. Если бы можно было бы жениться на Марии Мануэле без титула, я бы так и сделал.
– Признайтесь, чем вы так приворожили старушку Луизу Долорес, что она вас усыновила?
– Разрешите не отвечать, пусть это останется нашей маленькой тайной.
– Как вам буде… – громкий крик прервал слова губернатора. Я обернулся и увидел, как сразу несколько гостей крутят руки какому-то мужчине, а на мраморном полу лежит Мария Мануэла, чьё платье быстро становится красным.
Я рванул к своему экипажу, буквально расшвыривая всех, кто не успел уйти с дороги. Лестницы, лестницы, коридоры, двери, снова лестницы, а вот и карета. Я схватил сумку с инструментами и понесся обратно. Когда я прибежал обратно, Марию Мануэлу успели унести.
– Где она! – закричал я. Сразу несколько человек указали мне дорогу.
Свою невесту я обнаружил в одном из соседних залов. Над ней склонились несколько человек, а целая группа стояла чуть поодаль.
– Вон отсюда, все!
– Не кричите тут, я придворный лекарь господина губернатора а это мои помощники.
– Хорошо, можете остаться, а остальные вон!
Так, что у нас тут? Кровотечение, и довольно сильное. По локализации ранения понятно, что удар пришёлся в печень. Господи, только бы сосуды не задел, если так я её уже не спасу. В любом случае, надо оперировать.
– Освободите вон тот стол и переложите её, – пока местные выполняли я достал баллон с веселящим газом и дыхательную маску, буквально за неделю до моего отплытия у нас, наконец получилось сделать достаточно приличные образцы масок, это одна из них.
Давай дыши! Раз, два, три… десять. Готово. Уснула, теперь следующее.
– Господа, сейчас я буду оперировать. Не лезьте под руку и делайте, что я говорю.
Руки мыть некогда, просто поливаю на них спирт, надеваю перчатки, снова спирт, поехали…
– Алехандро, что теперь?
– Теперь надо только ждать, господин маркиз. |