Изменить размер шрифта - +
— Дыхание затруднено, но шея в порядке. Думаю, сотрясение в тяжелой форме. Он в опасном состоянии. Все, что я могу сделать, — это доставить его в Кумера-Кроссинг. Это быстрее, чем вызывать сюда медицинскую авиаслужбу. — Он взглянул на обеспокоенное лицо Кристин. — А ты сообщи по радио о происшествии. Им понадобится бригада «скорой помощи».

Скажи о сотрясении и вероятном солнечном ударе.

Кристин бросилась к самолету, и Джемайма минутой позже побежала за ней.

К моменту их возвращения Кларри уже лежал на дороге, под ним был коврик, обнаруженный Митчем в машине.

Джемайма громко вскрикнула.

— Эй, вот это да! Ты подремываешь, Кларри? Она внимательно глядела на мужчину на коврике.

— Он в сознании… правда, Кларри? — Митч склонился над пострадавшим.

— Что произошло? — внезапно спросил Кларри, его голос звучал глухо.

— Мы врезались в кенгуру. — Джемайма крепко сжимала пальцами дрожащую руку мужа. — Но Бог не забыл о нас, Кларри. Сюда прилетели ангелы.

Митч широко улыбнулся ей.

— Еще никто не называл нас ангелами.

— Но у вас же есть крылья? И я чувствую, вы принесете людям много добра. — Джемайма искоса взглянула на Кристин. — Красивая девушка. И высокая, я люблю высоких, а коса твоя как канат. Верите или нет, у меня тоже были когда-то такие волосы.

Могу поспорить, твой муж любит расчесывать их.

Наверно, вы — новобрачные.

Кристин покраснела, не смея взглянуть на язвительно улыбающегося Митча.

— Откровенно говоря, он мне не муж.

— Так скоро будет. — Джемайма взглянула на своего мужа, который нежно ей улыбнулся. — Любовь написана у вас на лицах. Уж я-то знаю. Кларри не дал бы соврать, будь он в полном здравии.

— Джемайма, вы — женщина, которая заряжает положительной энергией все вокруг себя, — любезно сказал Митч. — Теперь я хочу, чтобы вы с Крис пошли вперед, а я попробую донести Кларри до самолета.

— Ух ты! — воскликнула пожилая женщина и взяла руку Кристин. — Да он настоящий герой Австралии.

Неудивительно, что ты в него влюбилась. — Она тепло улыбнулась Кристин. — Я помолюсь за вас обоих.

— Прочитайте молитву тысячу раз, — шутливо попросил Митч. — Как вы себя чувствуете, Кларри? спросил он, когда женщины двинулись вперед.

— Живу пока, но… — Пожилой мужчина скривился от боли.

— Плохо?

— У меня в глазах двоится.

— Небольшое сотрясение мозга, — объявил Митч, утешая старика. — Я донесу вас до самолета.

— Со мной все будет в порядке, если ты только сможешь донести меня, — сказал Кларри. — Боюсь, дойти сам я не в силах.

— Вам и не надо, — усмехнулся Митч. — Расслабьтесь и наслаждайтесь услугами носильщика.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

«В отличие от Уаннамурры, Марджимба совсем не изменилась со времен дедушки Митча», подумала Кристин. Капитан Дуглас Клейдон, награжденный медалью за отвагу в бою, вернулся домой с войны в северно-африканской пустыне и женился на преданной ему Кэтлин. Он пристроил дополнительное крыло к особняку, которое стало домом его родителей. Сами они переселились в основное помещение. Дуглас мечтал о детях. Сыновья помогали бы ему управлять Марджимбой, а дочери радовали бы своей красотой. К сожалению, у них с Кэтлин был единственный сын — его любимец — и четверо умных дочерей, вышедших замуж за молодых людей из таких же достойных семей первых поселенцев. Они создали могущественную империю владельцев земель. Они всегда были рядом и в радости и в горе и помогали друг другу.

Кристин стояла на дороге в слепящем солнечном свете — над головой стремительно носился и щебетал волнистый зелено-золотой попугайчик — и смотрела на огромное поместье клана Клейдонов.

Быстрый переход