Изменить размер шрифта - +
 — Про каких таких цыган? Да кто ж про них книжки-то писать будет, про побирох этих, руки их загребущие?

 

— Это не такие. Это — другие. Это — табор.

 

— Ну, так и есть табор. Всегда возле усадьбы табором стоят, а потом гадать приходит — молодая чертовка: «Дай, барынька, погадаю о твоем талане…», — а старая чертовка — белье с веревки али уж прямо — бриллиантовую брошь с барынина туалета…

 

— Не такие цыгане. Это — другие цыгане.

 

— Ну, пущай, пущай расскажет! — приятельница, чуя в моем голосе слезы. — Может, и вправду другие какие… Пущай расскажет, а мы — послушаем.

 

— Ну, был один молодой человек. Нет, был один старик, и у него была дочь. Нет, я лучше стихами скажу. Цыгане шумною толпой — По Бессарабии кочуют — Они сегодня над рекой Β шатрах изодранных ночуют — Как вольность весел их ночлег — и так далее — без передышки и без серединных запятых — до: звон походной наковальни, которую, может быть, принимаю за музыкальный инструмент, а может быть, просто — принимаю.

 

— А складно говорит! как по-писаному! — восклицает швея, тайно меня любившая, но не смеющая, потому что нянька — Асина.

 

— Мед-ве-едь… — осуждающе произносит нянька, повторяя единственное дошедшее до ее сознания слово. — А вправду — медведь. Маленькая была, старики рассказывали — завсегда цыгане медведя водили. «А ты, Миша, попляши!» И пляса-ал.

 

— Ну, а дальше-то, дальше-то что было? (Швея.)

 

— И вот, к этому старику приходит дочь и говорит, что этого молодого человека зовут Алэко. Нянька:

 

— Ка-ак?

 

— Алэко!

 

— Ну уж и зовут! И имени такого нет. Как, говоришь, зовут?

 

— Алэко.

 

— Ну и Алека — калека!

 

— А ты — дура. Не Алека, а Алэко!

 

— Я и говорю: Алека.

 

— Это ты говоришь: Алека, я говорю: Алэко: э-э-э! о-о-о!!

 

— Ну, ладно: Алека — так Алека.

 

— Алеша, — значит, по-нашему (приятельница, примиряюще). — Да дай ей, дура, сказать, — она ведь сказывает, не ты. Не серчай, Мусенька, на няньку, она дура, неученая, а ты грамотная, тебе и знать.

 

— Ну, эту дочь звали Земфира. (Грозно и громко:) Земфи-ра — эта дочь говорит старику, что Алеко будет жить с ними, потому что она его нашла в пустыне:

 

«Его в пустыне я нашла

И в табор на ночь зазвала».

 

А старик обрадовался и сказал, что мы все поедем в одной телеге: «В одной телеге мы поедем — та-та-та-та, та-та-та-та — И села обходить с медведем…»

 

— С медве-едем, — нянька, эхом.

 

— И вот они поехали, и потом очень хорошо все жили, и ослы носили детей в корзинах…

 

— Кто это — в корзинах?..

 

— Так: «Ослы в перекидных корзинах — Детей играющих несут — Мужья и братья, жены, девы — И стар и млад вослед идут — Крик, шум, цыганские припевы — Медведя рев, его цепей».

 

Нянька:

 

— Да уж будет про медведя! Со стариком-то — что?

 

— Со стариком — ничего, у него молодая жена Мариула, которая от него ушла с цыганом, и эта, тоже, Земфира — ушла.

Быстрый переход