Изменить размер шрифта - +
Вы должны были слышать об аресте Бэйли и решили, что вам двоим нужно поговорить. Что за проблема? Не могли вы просто взять телефон и позвонить своей возлюбленной?

— Пожалуйста, говорите тише.

Когда мы дошли до парковки, он оглянулся на здание. Я проследила его взгляд и увидела в окне его жену, глядящую на нас. Она увидела, что мы ее заметили, и отошла.

Доктор Дюнн открыл дверцу моей машины, как будто приглашая меня сесть. Его манеры были беспокойными, а взгляд возвращался к зданию позади нас. Я представила себе миссис Дюнн, ползущую на животе между кустов, с ножом в зубах.

— Моя жена — пароноидальный шизофреник. Она буйная.

— Я бы сказала! Ну и что?

— Она ведет всю документацию. Если бы она обнаружила, что я звонил Шане, она бы… я даже не знаю, что бы она сделала.

— Могу догадаться. Может, она ревновала вас к Джин и затянула ремень вокруг ее шеи.

Его румяное лицо порозовело, как будто изнутри зажглась лампочка. На лбу выступила испарина.

— Она бы никогда такого не сделала. — Он достал из кармана носовой платок и вытер лицо.

— А что бы она сделала?

— Она не имеет к этому никакого отношения.

— Тогда, в чем же дело? Где Шана?

— Мы должны были встретиться здесь, ночью в среду. Я опоздал. Она не пришла, или уже уехала. Я с ней не говорил, так что не знаю, где она.

— Вы встречались с ней прямо здесь? — Мой голос даже пискнул от недоверия.

— Элва принимает снотворное каждую ночь. Она никогда не просыпается.

— Насколько вам известно, — сказала я ядовито. — Я так понимаю, что ваш роман продолжается?

Он заколебался. — Я бы не назвал это романом. Мы не были сексуально близки много лет. Шана — прекрасная женщина. Я ценю ее общество. Мы с ней друзья.

— Да, конечно. Я осуществляю всю свою дружбу глубокой ночью.

— Пожалуйста. Я умоляю вас. Садитесь в машину и уезжайте. Элва захочет знать каждое слово, которое мы говорили.

— Скажите ей, что мы говорили о смерти Ори Фаулер.

Он уставился на меня. — Ори умерла?

— О, да. Сегодня утором она получила то, что, возможно, было уколом пенициллина. Она отправилась на небеса сразу после этого.

Некоторое время он не говорил ни слова. Его лицо выражало скорее убежденность, чем отрицание.

— При каких обстоятельствах это произошло?

Я быстро обрисовала утренние события. — У Элвы есть доступ к пенициллину?

Он резко повернулся и зашагал к зданию.

Я не собиралась так просто отпускать его.

— Вы были отцом Джин Тимберлейк, не так ли?

— Это кончено. Она мертва. В любом случае, вы этого не докажате, так что, какая разница?

— Она знала, кто вы, когда просила об аборте?

Он покачал головой, продолжая идти. Я поспешила за ним.

— Вы не сказали ей правду? Вы даже не предложили помочь?

— Я не хочу об этом говорить, — сказал он, глотая слова.

— Но могу поспорить, вы знаете, с кем она встречалась.

— Зачем разрушать многообещающую карьеру?

— Чья-то карьера значит больше, чем ее жизнь?

Он дошел до двери и вошел в здание. Я раздумывала, не пойти ли за ним, но не нашла достаточной причины. Повернулась и направилась к машине. Оглянувшись через плечо, я опять увидела у окна миссис Дюнн, с непонятным выражением лица. Не знаю, достигли ли ее ушей мои слова, и мне не было до этого дела. Пусть сами разбираются. Насчет доктора я не волновалась, он сумеет о себе позаботиться. Беспокоила меня Шана.

Быстрый переход