Изменить размер шрифта - +
Он явился в джунгли, чтобы найти уран, убежденный в том, что охота за динозаврами – прикрытие совсем иных намерений либо плод фантазии стареющего профессора, впавшего в детство. Он оказался прав в отношении Одри Морленд и ее целей, и глубоко заблуждался, если речь шла о Стокуэлле и его поисках.

Что бы это значило? Что это могло значить?

Остановят ли любопытных слухи о том, что динозавр заживо пожирает туристов? Вряд ли кто нибудь отправится в Тасик Бера наугад, однако подтверждение сведений о живущем там доисторическом ящере способно многое изменить. Зеленая Преисподняя превратится в желанную цель для всякого ученого, которому достанет сил и упорства взвалить на себя рюкзак, не говоря уж о состоятельных любителях и «спортсменах», готовых обменять новенький «порш» на возможность взглянуть – или поохотиться – на живое чудовище из минувшей эпохи.

Как только поползут слухи...

Римо посмотрел на Чиуна и, угадав в его глазах понимание, кивнул. Он повернулся к Сибу Сандакану и, не обращая внимания на Стокуэлла, сказал:

– Нам нужно поговорить.

 

* * *

 

Во вторник утром Харолд В. Смит принял Римо в своем кабинете в нью йоркском санатории «Фолкрофт». Это был первый день после возвращения Римо из Малайзии, но он отлично отоспался в самолетах, проведя в кресле тринадцать часов над Тихим океаном и еще девять над континентом, плюс несколько часов вынужденного бездействия во время пересадок в аэропортах Сан Франциско и Чикаго.

– Полагаю, вам будет приятно услышать о том, что руководство страны заявило свои права на урановое месторождение, – сказал Смит.

– Какой страны? – спросил Римо.

Смит озадаченно моргнул, и на его желтом сморщенном лице появилась удивленная мина.

– Малайзии, конечно, – произнес он. – Неужели вы подумали, что нам не хватает урановой руды?

– Честно говоря, у меня мелькала такая мысль, когда вы отправляли меня на поиски, – признался Римо.

– Это была обычная самозащита, – заявил Смит, откидываясь на спинку своего вращающегося кресла. – И, как видишь, ваши усилия не пропали зря. Вряд ли кому нибудь захочется, чтобы у Пекина появились новые бомбы.

– Итак, эта история подошла к счастливому концу.

– Да. Между Соединенными Штатами и Малайзией установились прекрасные отношения.

– Не случится ли так, что малайцы уступят Штатам часть урана? – спросил Римо.

Вместо ответа Смит пожал плечами.

– Это не наше дело, – сказал он. – Мы с вами занимаемся разрешением возникших трудностей, и все тут.

– Ясное дело. Кстати, я хочу поблагодарить вас за ту помощь, которую ты оказал нам в джунглях.

– Как я понимаю, Чиун сопровождал вас. Разве этого недостаточно?

– Нам очень не хватало экскурсовода, знакомого с условиями доисторических эпох.

Смит нахмурился и зашуршал бумагами, лежавшими на его столе.

– Есть еще одно обстоятельство, о котором нам нужно побеседовать, – сказал он наконец.

– Слушаю вас.

– Насчет этого динозавра...

– Цератозавра, – поправил его Римо. – В полете я пролистал несколько научных работ. Это хищник, сохранившийся со времен юрского периода, если, конечно, он до сих пор жив. По моему, эта тварь не успела прочесть в газетах о массовом вымирании своих сородичей.

– То то и удивительно. – Было ясно, что Смит еще не сказал главного. – Если я не ошибаюсь, доктор Стокуэлл убежден, что там могут быть... э ээ...

– Другие динозавры, – сказал Римо, заканчивая за него фразу.

– Да.

– Это грозит неприятностями?

– Во всяком случае, не нам, – ответил Смит.

Быстрый переход