— Вы говорите, что остановитесь у Мэри? — спросил он.
— Только на ночь. Утром я сяду в экипаж до Альдеи. Я собираюсь в Канзас-Сити проконсультироваться с адвокатами. Эти люди пытаются отнять у меня собственность, Бык. — И она рассказала ему все то, что произошло со вчерашнего дня.
— Вам не адвокат нужен, мисс, — жестко сказал Бык. — Вам нужен человек с парой револьверов. Но до сих пор вы не нуждались в нем, и это единственная причина того, что случилось с вами. Езжайте домой, и утром там не будет никаких заносчивых хлыщей и хлыщовок, желающих наложить лапы на то, что им не принадлежит.
— О, Бык, неужели ты не понимаешь, что нельзя делать ничего такого, о чем ты говоришь? — воскликнула она. — Это сделает ситуацию еще безнадежнее, чем она сейчас. Вонг тоже хотел отравить их.
— Добрый старый Вонг! — вставил Бык.
— Но мы не должны сами становиться убийцами только потому, что нечестивы они.
— Уничтожить гремучую змею — невеликое преступление, — возразил он.
— Но обещай мне, что ты не будешь! — убеждала она его.
— Я не сделаю ничего такого, что вы не хотите, мисс, — мрачно сказал он.
Они были уже возле города. В глаза им бросились огни, горящие во всех окнах и дверях.
— Теперь тебе лучше скрыться, Бык, — выговорила Диана.
— Не раньше, чем я доставлю вас до места целой и невредимой, — ответил он.
— Я в полной безопасности. Осталось совсем немного. И я боюсь, что они поймают тебя, если ты будешь в городе.
— Ерунда. Они не возьмут меня теперь, когда я знаю об их планах… Скажите, мисс, — внезапно поинтересовался он, — вы так и не спросите меня, не я ли убил Мака?
Она остановилась с некоторым высокомерием и коротко бросила:
— Не спрошу, Бык.
— Но вы бы не поехали предостеречь меня, если бы думали так, — заметил он.
Мгновение она молчала, а потом произнесла очень тихим голосом:
— Поехала бы.
Он пожал плечами.
— Я уже один раз говорил Питу: сделал я это или нет, в любом случае я скажу, что это не я, так зачем же колебать воздух попусту? Но все равно я не забуду, что вы сделали для меня, мисс.
— Так ты уедешь? — спросила она.
— Нет, мэм, я останусь здесь. Полагаю, что еще пригожусь вам, судя по тому, что вы рассказали мне, так что я задержусь ненадолго. Я буду то и дело наведываться на ранчо по ночам. Если ненароком услышите пение жаворонка после полуночи, знайте, что это я.
— Но я боюсь, Бык, что тебя схватят, если ты останешься здесь. Они страшно злы на тебя, — предостерегла она.
— Вряд ли они будут способны искать меня после того, как чуток протрезвеют, — сказал он с усмешкой. — Колби — единственный, у кого хватит смелости выйти против вооруженного человека один на один.
— Не понимаю, почему он так тебя ненавидит, — вздохнула Диана. — Я думала, что ты ему нравишься.
— Тогда, мисс, все, что я могу сказать, — вы совершенно слепы, — отозвался Бык.
Диана, очевидно, не была настолько слепа, как он подозревал, так как покраснела от удовольствия.
— Теперь поворачивай, — попросила она. — Они, наверное, уже в городе.
— Я уеду, но только потому, что они не должны видеть вас рядом со мной, — ответил мужчина.
Она осадила лошадь и протянула ему руку.
— До свидания, Бык!
— До свидания, Диана! — Он взял ее маленькую ладонь и сильно сжал. |