Изменить размер шрифта - +

Моё присутствие на завтраке в одном из ресторанов города стало неожиданностью для барона, судя по всему, он надеялся в неформальной обстановке переубедить графа относительно моей персоны. Ах, какая удача! Ничего не улучшает настроение так, как осознание того, что твоё присутствие кому-то как кость поперек горла.

По возвращении в управление сыска Жерар вызвал Дориана Анри́. Тот уже привёл себя в порядок и сменил одежду, вот только непокорные вихры на голове так и торчали во все стороны. Внешне он был само послушание, но глаза выдавали его истинное состояние. Жерар в двух словах обрисовал сложившуюся ситуацию, при этом Дориан подобрался, демонстрируя искреннюю заинтересованность происходящем. Видимо, он уже настроился на проведение расследования, как глава сыска озвучил ему задание. Дориан изумлённо посмотрел на меня, перевел взгляд на Жерара:

— Вы хотите сказать, что я должен буду работать няней при баронессе, теряя при этом возможность помочь следствию?

— Вы тем самым и поможете следствию. Я полагаю, что баронесса пала жертвой случайного стечения обстоятельств, но не стоит исключать вероятность угрозы ее жизни.

— Но…

— К тому времени, когда вы доставите баронессу её дражайшей родне, я уже разберусь с происходящим, бросив на это всё ресурсы.

— Нет.

— Либо выполняете приказ, либо можете распрощаться с карьерой в управление сыска.

Дориан с ненавистью взглянул на меня и согласно кивнул головой.

— Отлично, иного ответа я от вас и не ожидал. На вас действительно можно положиться, Дориан. Отправляетесь как можно скорее. Старайтесь избегать оживленных дорог и не привлекайте лишнего внимания, не афишируйте своё имя и используйте силу лишь в случае прямой угрозы вашей жизни и жизни баронессы. Ксанелия, есть ли у вас какие-либо незавершённые дела в городе Эльбо?

Жерару явно не терпелось выпроводить меня как можно скорее.

— Только одно, граф. Я считаю нужным похоронить Тявтия.

— Кого? — Одновременно спросили Жерар и Дориан, в то время как барон побагровел от злости.

Я внутренне ухмыльнулась и продолжала с самым невинным видом:

— Тявтия, моего пса, которому я обязана жизнью дважды.

— Что ж… Этим как раз займётся граф Анри́. Всего хорошего вам, баронесса. Позвольте откланяться, служба зовёт.

Жерар отвесил лёгкий поклон и вышел, бросив Дориану напоследок:

— Не пропадайте из виду и не вздумайте ослушаться приказа, за жизнь баронессы отвечаете головой.

Дориан в ответ скривился, будто глотнул кислого уксуса, но согласно кивнул головой.

 

Глава 5

 

После кратковременного спора с бароном Тевтием о месте захоронения пса, который не желал видеть могилу несчастного животного на территории управления, решено было вырыть яму неподалеку от въезда, рядом с живописным деревом. Графу выделили лопату и телегу для перевозки уже успевшего окоченеть трупика Тявтия. Барон Тевтий отказался присутствовать, как я его не уговаривала. К концу диалога он просто выбежал из комнаты.

Итак, Дориан, ругаясь сквозь зубы, прикатил телегу к назначенному месту, отложил инструмент и крутанул кистью руки в воздухе. Я почувствовала, как вокруг заструились потоки силы.

— Разрешите поинтересоваться, что вы делаете, граф?

Я расположилась на траве под кроной дерева в приятной прохладе.

— Собираюсь хоронить вашего пса.

— Моей жизни ничего не угрожает, а приказ Жерара был недвусмысленным: использовать магию исключительно в крайних случаях.

Дориан сжал и разжал кулаки пару раз, взглянул на меня так, будто хотел прожечь дыру в моей голове, но взялся за лопату. Причем справлялся он с ней великолепно, я даже немного залюбовалась его фигурой, будто скрученной из тугих жил.

Быстрый переход