Никого! А ведь горгона должна быть где-то здесь! Амос предположил, что она пошла прогуляться, чтобы размять ноги, а может быть, отправилась за помощью, потому что ему показалось, что с ним не все было в порядке… Как бы то ни было, но Амос решил освежиться. Властелин масок снял одежду и бросился в воду. Он побарахтался в воде, вымыл волосы, а потом снова забрался на палубу. Спустя некоторое время он надел чистую одежду, кожаные доспехи и заплел высохшие волосы в длинную косу.
«Интересно, что же могло произойти? — беспокойно спрашивал себя Амос. — Куда могла деться Медуза? Почему я оказался без сознания? И откуда вся эта земля, которой я был выпачкан? Обязательно надо поскорее найти Беорфа, Лолью и Медузу…»
Амос решил сойти с «Мангуста» и отправиться в Вольфстан. Возможно, его друзья все еще там…
* * *
Беорф постепенно оправлялся от ран. После его возвращения в деревню Нерея тотчас же устроила его в большой комнате по соседству с ее собственным жилищем. Лолья и Медуза неусыпно следили за ним и не покидали его ни на минуту. Как и предсказывал Маркус Грумсон, горгона была принята в деревне как родная, а дети особенно быстро нашли с ней общий язык. Как-то от порыва ветра капюшон, закрывавший голову Медузы, приподнялся, и дети Вольфстана завороженно смотрели на ее змеиную шевелюру, а некоторые даже просили разрешения потрогать ее. Медуза с удовольствием вступила в игру, великодушно отвечая на все вопросы. Спустя несколько часов после прибытия она уже вышла из разряда достопримечательностей и заняла свое собственное место в Вольфстане.
Амос был так же сердечно принят жителями. Они выслушали его и тут же послали к Нерее Гуль. Староста деревни, не мешкая, показала ему помещение, где находились все его друзья. Беорф спал. Лолья и Медуза очень волновались за судьбу Амоса и, увидев его, вздохнули с облегчением.
— Ну где же ты пропадал? Что с тобой произошло? — спросила Лолья. — Медуза сказала, что тебя унес с собой Маркус Грумсон! Мы ждали тебя целых два дня! Даже лес прочесали! А я так просто умирала от беспокойства…
— Со мной все хорошо, можете не волноваться. Мне-то казалось, что я просто долго и глубоко спал. А что со мной произошло на самом деле, я даже понятия не имею. По правде сказать, надеялся от вас что-нибудь услышать…
Медуза подробно рассказала ему о том, что произошло на драккаре. Она рассказала о маленькой отравленной стреле, о том, как она хитростью выманила сведения у варвара и о том, как Маркус Грумсон унес его вглубь земли вместе с собой. Лолья же в свою очередь поведала о незабываемой битве Беорфа и его нападении на деревню.
Амоса переполняли чувства и он подошел к изголовью своего спящего друга. Беорф сквозь сон услышал знакомый голос и ласковые слова и понял, что Амос рядом. Он открыл глаза и улыбнулся.
— Ну вот, наконец, ты явился… В следующий раз, когда на нас нападет войско варваров, я их оставлю тебе… Я уже выложился… А ты мне кое-что обещал…
— Да знаю, тебя и на пару минут одного нельзя оставить, чтобы ты не поранился! — шутливо поддел его Амос. — Я даже слышал, что ты становишься ужасным, когда злишься?
— Ну что ты хочешь, — ответил ему Беорф, собираясь с силами, — ведь не всем выпало счастье быть таким красавчиком, как ты!
И оба, от радости, что вновь обрели друг друга, от души рассмеялись к великому облегчению Лольи и Медузы, которые наблюдали за ними из угла комнаты. Но потом Беорф снова посерьезнел.
— Послушай, Амос, кажется, с папашей Грумсоном возникли кое-какие проблемы. Ну-ка, разъясни ему свою теорию, — обратился он к Лолье.
Перед тем, как приступить к объяснению, Лолья подошла к двери и удостоверилась, что их никто не подслушивает. |