— Говорите! — злобно повторил Ник Картер.
— Сенатор Марк Галлан был взят в плен почти тем же способом, как и вы, — с трудом проговорил японец, — я хотел задержать вас и ваших обоих помощников.
— Чтобы убить нас? Кто дал вам на это право?
— Убивать я вас не хотел, о нет! Ваши трупы мне не нужны, — отнекивался Мутушими, — я собирался убить вас только в том случае, если бы никакие убеждения не подействовали на вас. Но до этого дело не дошло бы. Моя система действует безукоризненно, мистер Картер. Вас я в конце концов тоже подчинил бы себе, поверьте мне. Да, теперь вы покачиваете головой, потому что победа осталась за вами, по крайней мере теперь. Но придет еще час, когда вы убедитесь в непогрешимости моей системы.
— А что вам нужно было от нас? Неужели вы на самом деле хотели сделать из меня, сенатора и моих помощников изменников?
— Я хотел служить своей родине! Японии нужны такие люди, как вы, Ник Картер! Японии, кроме того, необходимо получить в свое распоряжение влияние сенатора Марка Галлана. А то, что Японии необходимо, она получит.
— А какими же средствами вы собирались заставить меня подчиниться, если бы пытка голодом и жаждой не помогла?
— Об этом мы могли бы беседовать с вами в Японии, — ответил Мутушими со слабой улыбкой.
— В Японии? — воскликнули все три сыщика в один голос.
— А где же иначе?
— Опять я вас спрашиваю, барон, — продолжал Ник Картер, — где находится сенатор Марк Галлан? По всей вероятности, его на улице в день прибытия встретила графиня Черри? Не так ли?
— Совершенно верно, — ответил Мутушими. — Сенатор не хотел с ней показываться в Мамонтовой гостинице, но был так очарован ею, что не мог отказаться от удовольствия пригласить ее поужинать в одном из первоклассных ресторанов по соседству с гостиницей. Весьма естественно, что он пал жертвой тех же папирос, против которых не устояли даже вы.
— Конечно, конечно, — буркнул Ник Картер, с досадой вспоминая пережитое унижение. — Но где находится сенатор в настоящее время?
— На пути в Японию.
Ник Картер широко открыл глаза. Ему показалось, что он не расслышал.
— Что за чепуху вы болтаете? Сенатор Марк Галлан находится на пути в Японию?
— Именно в Японию, — спокойно ответил барон Мутушими, — мы отправили его товарным грузом в ящике, объявив, что внутри находятся шелковые товары.
— Черт знает что такое! — воскликнул Патси.
— Знаешь, Ник, этот негодяй врет не хуже самого дьявола, — заметил Дик.
Один только Ник Картер молчал, догадываясь, в чем было дело в данном случае.
Ему были известны таинственные приемы японских врачей, которые умеют приводить в совершенно безжизненное состояние живые существа. Состояние это может длиться целые недели и даже месяцы, смотря по желанию врачей. Циркуляция крови при этом совершенно приостанавливается, сердце прекращает свою деятельность, и деятельность мозга тоже может приостановиться. Между тем достаточно впрыснуть какое-то средство, состав которого тоже известен только японским врачам, и тело снова начинает оживать.
— И вы, барон, готовили нам точно такую же участь? — спросил Ник Картер.
Но Мутушими ничего не ответил.
Он снова впал в беспамятство.
Когда он закрыл глаза, Ник Картер дал Дику знак принести из столовой еще бутылку водки.
— Я тоже пойду с ним! — воскликнул Патси.
Молодые сыщики отправились в столовую.
По дороге Дик сказал своему товарищу:
— Не понимаю, что со мной делается, я ведь в предчувствия не верю, но у меня на душе очень тяжело. |