— Та-ак... Как он выглядит?
— Да как угодно, — старик окинул меня странным взглядом. — Женщинам он чаще является в виде прекрасного мужчины...
— Ну-ка, ну-ка, интересно! Я бы даже сказала, заманчиво!
— Я сказал — «в виде». Не вам ли, алима, понимать, что облик не имеет значения?
— Ну, смотря какой облик, — пробормотала я.
— То, что под ним, ни в коей мере не интересно и не заманчиво?
— Опять-таки смотря для кого...
— Дело ваше.
— Точно. В крайнем случае, будете потом рассказывать путникам о демоне в облике прекрасной женщины.
Старик покачал головой.
— Вы далеко не первая, госпожа. Немало чародеев и чародеек приходили в эти края за тем же, что и вы. Почти никто не нашел башню Полной Луны. Если же и нашел — не вернулся обратно. Там, на Беличьей горе, за сто лет мно-ого косточек накопилось...
— За тем же, что и я? — спросила я, затаив дыхание. — А зачем я сюда явилась?
— Ну, зачем лицемерить? Мы оба знаем правду.
— И в чем она?
Блестящие глаза превратились в щелки — старик усмехнулся под своей повязкой.
— Послушайтесь доброго совета, поверните назад. Горы полны нечисти. Войска проклятого амира Ан-Ясина вдоволь похозяйничали в краю Мураби, — сказал он таким тоном, словно война закончилась вчера. — Однако он вовсе не пустынный. Многие долины обжиты, на удивленье многие... Вот только люди селятся укрепленными деревнями, никого к себе не пускают и за ограду поодиночке не суются. Вас встретят оружием и огнем, ни еды не продадут, ни помощи не окажут. А в горах — царство демонов. Сто лет назад прекраснее нашего царства не было во всем мире... Но теперь здесь правит тьма. Люди сами ее призвали сюда. Вот что бывает, — добавил он не в тему, — когда в войнах участвуют колдуны.
— Я-то здесь при чем? — возмутилась я. — Да я еще не родилась тогда!
Но старик сурово ответил:
— Вы чародейка. Значит, часть вины и на вас. Зачем вы сюда явились? За тем же, зачем и остальные. Вынюхивать, грабить, заклинать демонов!
— С первым и вторым пунктами категорически не согласна!
— Тогда зачем?
— А это не ваше дело!
— Не хотите сказать? Значит, ваши цели нечисты.
Я пожала плечами.
— Не тратьте время. Я все равно ничего не скажу, это не моя тайна...
— Вот вы и проговорились, — удовлетворенно произнес старик. — Вам поручили... что? Зачем вам колдовская башня?
— А вам какое дело? — вспылила я.
Но сразу же взяла себя в руки. Никаких эмоций! Гнев — такая же слабость, как страх, — особенно в царстве демонов...
Какое-то время я посидела, насупившись. Потом взяла вяленого кальмара и протянула гостю.
— Угощайтесь. Что же вы ничего не едите?
— Это? — Он посмотрел на кальмара с презрением. — Это еда?
— Они гораздо лучше на вкус, чем с виду.
Он взял явно из вежливости, повертел в пальцах. Пристально посмотрел на меня. И отдал обратно.
Мы еще посидели, молча сидели, глядя, как догорает костер. Небо из лилового окончательно стало черным, горы пропали во мраке.
— Хорошенько подумайте о своих целях, алима, — сказал старик, вставая. — Не свернуть ли назад, пока не поздно?
Я тоже поднялась, затоптала костер и принялась собирать вещи в дорогу. Еще одна причина, почему я предпочитаю путешествовать ночью — в темноте я вижу гораздо лучше, чем днем. Дневное зрение изрядно подорвано чтением. Ночное — для охоты и битвы!
— Благодарю за компанию, — сказала я старику, закидывая поклажу на плечи. |