Изменить размер шрифта - +
Женщина в обтрепанной одежде держала оружие у него за спиной.

– Это провокация! – возмущался Фоссера. – Я ничего не украл!

– Вы приняли краденое, – сказала женщина. – Рубин Петерсона и романовский бриллиант.

– Тот камень не романовский бриллиант! – закричал Моссимо.

– Будете мне рассказывать! – улыбнулась она.

– Пригласите моего адвоката! – истошно вопил Фоссера. – Я хочу моего адвоката!

– Заткнись! – сказал ему Роберто.

Моссимо изменил тон.

– А ты для нас вообще умер. Ты заложил всех нас, отступник! Никто из воров теперь не станет с тобой разговаривать.

– Да, это серьезная вещь, – сказала женщина. – Графу Бартолини и впрямь есть о чем беспокоиться.

– Графу? – Моссимо хрипло засмеялся. – Никакой он не граф. О нем думают, что он такой умный, такой богатый, такой европеец! А он – ублюдок. Все знают, что он незаконнорожденный сын той шлюхи, дочери Серджо.

– Уведите его отсюда, – сказал Эйден. Женщина вместе с одним из посетителей подтолкнули Моссимо к выходу с черного хода.

– Терпеть не могу этого парня, – добавил Эйден.

– Да, – сказал Роберто, – но я получил от него что хотел.

– Отмщение за то, что он сделал с твоим дедушкой?

– И еще кое-что. – Роберто притронулся к своему карману.

Вновь прибывшие сотрудники ФБР при помощи камер и рулеток приступили к изучению места преступления.

Эйден внимательно наблюдал за процедурой.

– Позволь, я все тебе объясню, Роберто. Мой человек в отеле не сразу понял, что его обвели вокруг пальца. Я имею в виду преследование матери мисс Майклз во время ее поездки в полицию. Мои агенты видели, что за Моссимо наблюдает какая-то женщина. Когда выяснилось, что это Брэнди, никто не знал, что делать. Пока я следовал за тобой, они кричали мне в наушники, словно я мог что-то изменить!

– А они не могли удалить ее отсюда? – сказал Роберто.

По крайней мере тогда она не увидела бы этой операции.

– Если бы у нас были лишние пять минут, – сказал Эйден. – Но их не было. Мы все спланировали, кроме нее.

– Мы оба хороши. – Роберто помнил, как Брэнди посмотрела на него. У нее было такое странное выражение. Сердитое – да, он этого ожидал. Но и болезненное тоже, как будто ее ударили ниже пояса. – Я должен поехать за ней.

– Но не сию секунду. Здесь кое-кто еще ожидает встречи с тобой. – Эйден кивнул на высокого широкоплечего молодого человека, прибывшего вместе с агентами.

Он сидел в кабинке и с живым любопытством наблюдал за Роберто.

– Кто это? – спросил Роберто.

– Парень, который располагает интересующей тебя информацией. Собственно, ради чего ты все это затевал.

Роберто был глубоко потрясен известием.

– Он знает, кто я?

– Он знает все о тебе. – Эйден покачал головой. – Несчастный сукин сын!

– Так он пришел сюда специально, чтобы рассказать мне это сейчас? – Роберто огляделся кругом. На перевернутых столах и разбитых креслах переливались блики флюоресцирующих огней. Пол был запятнан кровью. Агенты ФБР переговаривались между собой и делали снимки.

Роберто вспомнил, как он только начинал свои поиски. Он вообразить не мог, что выяснение своей родословной он закончит в Чикаго, в «Собачьей голове», в половине третьего ночи.

Но Эйден явно не видел в этом ничего необычного.

Быстрый переход