Изменить размер шрифта - +

— Соси! — велел Омар и попытался ткнуть Аннабель членом в лицо. — Соси сильнее!

— Нет, — как можно тверже ответила она, пытаясь подняться с дивана. — Я не буду этого делать.

— Это ты так думаешь! — рявкнул толстяк. И прежде чем Аннабель успела увернуться, он навалился на нее, пытаясь затолкать пенис ей в рот. Одновременно он разорвал лиф ее платья и стиснул грудь Аннабель короткими толстыми пальцами с обгрызенными ногтями.

— Соси, сука! — пропыхтел он.

Аннабель хотела закричать, позвать на помощь, но это оказалось невозможным. Омар распалился сверх всякой меры и не собирался останавливаться.

 

Глава 6

ДЕНВЕР

 

Пожимая руку Ральфу Маэстро, я с трудом сдержала дрожь отвращения. Его ладонь была большой, мясистой и липкой от пота, хотя в особняке работала мощная система кондиционирования, которая наверняка обошлась не в одну сотню тысяч долларов. К счастью, Ральф меня не узнал. Это, впрочем, было неудивительно — почему он должен меня помнить? Когда мы виделись в последний раз, он уже был знаменитостью, звездой первой величины, и только из ряда вон выходящие обстоятельства могли заставить его обратить внимание на худую, нескладную девчонку, которая дружила с его дочерью.

— Примите мои соболезнования, — пробормотала я подобающие случаю слова. Я еще не знала, виновен Ральф в убийстве или нет, но, коль скоро я была одним из его адвокатов, мне полагалось надеяться, что он тут ни при чем.

— Спасибо, — сухо отозвался Ральф и практически сразу повернулся к Феликсу: — Это твоя секретарша? — спросил он, похрустывая костяшками пальцев.

— Денвер — моя помощница и коллега, — терпеливо объяснил Мистер Челюсти. — Несмотря на юный возраст, она отличный юрист, и мы вполне можем на нее положиться. На счету Денвер уже есть несколько громких дел, которые она с блеском выиграла.

«Отличный юрист», «с блеском выиграла»… Услышав эти слова, я сразу приободрилась. Впервые Феликс столь высоко оценил мои способности, хотя упоминание о моем «юном возрасте» мне не слишком понравилось. Как известно, молодость — это недостаток, который быстро проходит.

На Ральфа Маэстро, впрочем, столь высокая оценка моей персоны не произвела особого впечатления.

— Что это за имя — Денвер? — проворчал он раздраженно, и я подумала: не очень-то он похож на убитого горем супруга. Во всяком случае, я бы на его месте думала сейчас совсем о другом.

К счастью, Ральф, похоже, не ждал ответа на свой вопрос, а Феликс не стал проявлять инициативу. Мое имя в свое время обсудили господа Сондерс, Филдз и иже с ними, когда взяли меня на постоянную работу. Феликс предложил мне поменять имя, чтобы не удивлять клиентов столь странным именем, но я отказалась наотрез. Мне мое имя вовсе не казалось странным. Родители утверждали, что назвали меня в честь города, в котором, по их подсчетам, они меня зачали, и я не имела ничего против. Денвер так Денвер. В английском языке есть имена и похуже.

Двое детективов уже покинули комнату, в которой мы разговаривали, но все еще оставались в доме. Я знала, что они задержались в холле и решают, что им делать дальше. Арестовывать или не арестовывать — вот в чем вопрос!

Оружия копы не нашли. Мотива нет, свидетелей тоже. Значит, думаю, они не станут рисковать, следовательно, об аресте не могло быть и речи. Ральф Маэстро — человек известный. Он — звезда, у него денег хватит и на самых дорогих адвокатов, да и нужные знакомства у него наверняка имеются. А в Беверли-Хиллз связи решают все вопросы. Арестовать Ральфа, чтобы тут же выпустить под залог? Зачем тогда вообще возиться?

— Все-таки она слишком молода, — неожиданно сказал Ральф, снова окидывая меня равнодушным взглядом.

Быстрый переход