Изменить размер шрифта - +
Вернее, брачным утром.

Теперь она не вправе сказать, что не знает его.

Он обнял ее, и Тара прижалась к его груди, благодарная за то, что Джаррет не смотрит ей в лицо: она не могла бы сейчас вынести его взгляд. Он коснулся ее щеки.

– Ты плачешь? Прости, если заставил тебя страдать.

– Я не страдаю. – Однако как только окончилось волшебство, к ней вернулись раскаяние и стыд.

Помолчав, Джаррет сказал:

– По крайней мере теперь я знаю, что ты удрала не от мужа.

Тара замерла; ей хотелось вскочить и убежать – хотя бы в другой угол каюты, но она не допускала и мысли о том, чтобы предстать перед ним обнаженной.

Тара повернулась к нему спиной и уставилась на угасающее пламя свечи.

– Я же говорила, что не была замужем.

– Да, конечно, прости меня. – Он повернул ее к себе, не встретив сопротивления, и снова в упор посмотрел на нее. – Но очень многого ты мне так и не рассказала.

Как изменился его тон! Только что перед ней был ласковый и нежный любовник, а теперь – холодный, бессердечный муж. Мужчина. Чужой. Совсем чужой.

– Вы сами вызвались жениться на мне, не требуя никаких объяснений.

– Верно.

– Так почему изменяете своему слову?

– Мы не в силах изменить то, что уже сделано.

Краска бросилась ей в лицо. Что он имеет в виду? Намекает на состоявшийся брак? Или на то, что между ними сейчас произошло?

– Да, не в силах. – Тара пристально смотрела на его нагое смуглое тело, покрытую волосами грудь, впалый живот и ниже…

Боже, он даже не натянул простыни! И словно от ее взгляда, оно… его мужское начало… стало расти.

Но она должна ему сказать! Должна закончить свою мысль.

– Да, – повторила Тара. – Изменить ничего нельзя, но мне жаль, если вы разочарованы…

Джаррет рассмеялся хрипловатым чувственным смехом и прижал ее к себе. Она вздрогнула и замерла, ощущая его горячую плоть.

– Разочарован? – воскликнул он. – Моя дорогая беглянка! Я никогда еще не был так очарован!

Его губы стали более жесткими, чем прежде. Поцелуи – неумолимыми. Они больше требовали, но и больше давали. В них ощущался… голод. И она тоже ощущала голод. Голод по этим поцелуям… по нему.

Тара забыла о словах, сказанных несколькими мгновениями раньше, о прошлом, не думала о будущем. Осталось лишь настоящее…

Когда она вновь опустилась с вершин блаженства, все, что произошло сейчас, казалось еще волшебнее, чем прежде. Тара безмолвно лежала рядом с Джарретом, закрыв глаза; ей дышалось легко, сердце билось спокойно и радостно. Через несколько минут она погрузилась в безмятежный сон.

Джаррет Маккензи лежал рядом с Тарой, думая о ее недавнем прошлом и вспоминая свое.

Горечь утраты давно не покидала его. Он почти свыкся с этим чувством и с трагическими воспоминаниями. И вот он женился снова… Правда, не совсем обычным манером, но женился.

Его удивляло, пожалуй, не столько само случившееся, сколько то, что он ощутил по отношению к этой женщине.

Но что же пробудила в нем эта беглянка, неизвестно откуда и от кого удравшая? Ведь он совсем не знает ее, однако помогает бежать еще дальше.

Неужели и он сам стал теперь беглецом?

Ох, как все запуталось…

Джаррет осторожно отвел золотистую прядь волос от ее лица, легко прикоснулся к матовой, чистой коже, окинул взглядом всю Тару, и неодолимое желание снова вспыхнуло в нем. Он с удивлением отметил, что у него появилось удовлетворение собственника. Она принадлежит ему, только ему! Тара не солгала, сказав, что у Иствуда была всего лишь официанткой.

И она прекрасна.

Быстрый переход