|
— Вам надо было сказать, что без его покровительства вы конченый человек, и умолять его о помощи. Каждый любит щегольнуть великодушием, а полковнику не чуждо ничто человеческое.
— Правда? Значит, вы просто делаете вид, будто он святой?
— Для человека, который плевать хотел на Америку, вы мыслите слишком по — американски.
— Возможно.
Гроуфилд оглянулся и посмотрел на усадьбу, самолет и поле брани. Шум сражения немного поутих. Гроуфилд опять повернулся к девушке.
— Это все, что вы хотели мне сказать? Что в моем поведении прослеживаются национальные черты?
Девица внезапно вспомнила о своем волнении.
— Мы должны как — то остановить их. Если они не американцы, то одному Господу ведомо, откуда эти люди и кто их нанял. Они не должны захватить… — Вивьен осеклась. Казалось, она хочет что — то сказать, но никак не найдет подходящих слов. — Там, в доме, спрятаны четыре железные канистры. Они не должны попасть в лапы к этим людям. Нельзя допустить, чтобы их отсюда увезли.
— Почему? Что в этих канистрах?
— Я… я точно не знаю. Это очень опасная штука. Оружие.
Оно не должно попасть в плохие руки.
— Если это и впрямь опасное оружие, то оно и так было в плохих руках, — ответил Гроуфилд. — Что это за оружие?
— Я и правда не знаю.
— Ну, тогда я и правда не могу вам помочь. Прощайте, Вивьен. С вами было совсем не скучно.
— Погодите!
Гроуфилд сидел и смотрел на девушку. Даже в темноте он видел, как на лице у нее появилось растерянное выражение. Он не понукал ее, просто сидел и ждал, наконец она решилась.
— Это бактерии.
— Что?
— Болезнетворные микробы, выращенные в лаборатории.
— Для использования в бактериологической войне?
— Да, — ответила Вивьен.
— Господи! Какие еще…
— Смотрите!
Самолет разворачивался. Медленно и величественно. Гроуфилд следил за ним.
И тут луч прожектора ударил ему прямо в глаза.
— Нет, это невозможно. Канистры спрятаны, и почти никто не знает, где они. Я следила. На борт самолета поднялся только один человек, и у него в руках ничего не было.
— Надо обо всем сообщить, — решил Гроуфилд. — Садитесь назад. Там не очень удобно, но ничего лучшего предложить не могу.
— Что вы собираетесь делать?
— Убраться отсюда к чертям, пока этот самолет не настиг нас. На случай, если вы этого не заметили, сообщаю, что он движется в нашу сторону.
Свет стал ярче, потому что фара самолета была направлена на них, и Гроуфилд заметил испуг на лице девушки.
— Ой, да! — она вскарабкалась на груду пожитков, лежавших на заднем сиденье, и. вцепилась в плечи Гроуфилда, чтобы удержать равновесие.
— Уселись?
— Кажется, да.
Гроуфилд тронул снегоход, забирая влево, чтобы как можно быстрее выйти за пределы досягаемой фары самолета. Возможно, это ему удалось бы, не наткнись они на старый торос. Когда то лед тут треснул, и теперь на пути торчала острая глыба. Снегоход закачался, затрясся, и Вивьен сбросило с сиденья. Гроуфилд услышал ее вскрик, почувствовал, как руки девушки отрываются от его плеч. Когда он опять совладал со снегоходом и оглянулся, девушка лежала на льду, барахтаясь и пытаясь подняться.
Гроуфилд развернул снегоход по максимально узкой дуге и увидел за спиной Вивьен самолет, который с ревом приближался к ним. Он двигался пугающе быстро. А зеленые лыжные брюки девушки были прекрасно видны на фоне окружающего ее мрака. |