— Карл? — крикнула она, переступив порог.
И остолбенела, когда ей навстречу вышла минимально одетая женщина, с головой, обернутой банным полотенцем, и спросила:
— Чем могу вам помочь?
— Мне нужно говорить с Карлом, — с некоторым сомнением ответила Даниэла, разглядывая пышногрудую незнакомку с пухлыми рубиновыми губами.
— А вы кто? — поинтересовалась Шерил.
— Его подруга. Даниэла Адами… А вы кто?
— Шерил Мастерманн, — промурлыкала Шерил.
— Мачеха Карла? — невольно усмехнулась блондинка, окинув ту пристрастным взглядом.
— Можно и так сказать…
— Так где Карл? Мне нужно срочно говорить с ним…
— О чем?
— Миссис Мастерманн, вас это не касается. Мы с Карлом помолвлены. У меня не меньше оснований находиться здесь, чем у вас.
— Ну, у меня этих оснований хоть отбавляй, дорогуша. Надеюсь, вас не шокирует признание того, что мы с Линком любовники.
— Где Карл?! — настойчиво повторила Даниэла.
— Он вам все еще нужен? — удивилась Шерил.
— Вы можете ответить на мой вопрос?
— Некто, по имени Джордж, пришел за Линком, и они вместе отправились куда-то в ту сторону, — манерно указала рукой грудастая женщина.
— Будьте уверены, я найду его, где бы он ни был, — процедила Даниэла и хлопнула дверью.
Девушка решительно вышагивала по усадьбе, точно зная, где искать Карла с Джорджем и, главное, что она скажет ему, когда найдет. Безусловно, она не должна верить Шерил на слово, но сам факт появления этой дамы в доме Карла в такой переломный для их отношений момент не мог не подействовать на нее раздражающе.
— Привет! Какой сюрприз! — вышел ей навстречу Карл Мастерманн.
— Нам нужно серьезно поговорить.
— Сейчас? — с сомнением спросил он, обернувшись на Джорджа.
— Немедленно. Я видела ее. Эту Шерил. Твою мачеху, которая заявляет, что вы любовники.
— Вижу, тебя это расстроило, — констатировал Линк.
— Ты удивительно проницателен! — эмоционально воскликнула Даниэла.
— Давай не совершать импульсивных поступков, дорогая, — постарался успокоить ее Линк. — Эта женщина лжет. Ты мне веришь?
Даниэла хмуро смотрела на него, скрестив на груди руки.
— Веришь? — переспросил Линк.
— В таком случае я сейчас вернусь в дом и пинками выгоню эту развратницу!
— Нет необходимости. Она сама уедет. Шерил глупа, но не настолько, чтобы ставить под угрозу свой брак с моим отцом, — заверил ее Карл Мастерманн.
— Полагаю, она очень хочет тебя, если отважилась на такой отчаянный поступок, — смягчившись, проговорила Даниэла.
— Представления не имею, что у нее на уме, — небрежно произнес Линк, обняв и поцеловав свою возлюбленную.
— Бедняжка! Каково это — быть презираемой за любовь! — пробормотала белокурая красавица.
— Она сама выбрала такую жизнь, — резюмировал Линк, демонстрируя свое нежелание говорить о так называемой мачехе.
Даниэла с нежностью прижалась щекой к его щеке.
Он крепко обнял любимую и сказал:
— Последние события тяжело подействовали на тебя, да?
— На нас обоих, — отозвалась Даниэла.
— Но мы не позволим этим обстоятельствам повлиять на наши отношения, — уточнил Линк. |