| 
                                    
 — Карл? — крикнула она, переступив порог. 
И остолбенела, когда ей навстречу вышла минимально одетая женщина, с головой, обернутой банным полотенцем, и спросила: 
— Чем могу вам помочь? 
— Мне нужно говорить с Карлом, — с некоторым сомнением ответила Даниэла, разглядывая пышногрудую незнакомку с пухлыми рубиновыми губами. 
— А вы кто? — поинтересовалась Шерил. 
— Его подруга. Даниэла Адами… А вы кто? 
— Шерил Мастерманн, — промурлыкала Шерил. 
— Мачеха Карла? — невольно усмехнулась блондинка, окинув ту пристрастным взглядом. 
— Можно и так сказать… 
— Так где Карл? Мне нужно срочно говорить с ним… 
— О чем? 
— Миссис Мастерманн, вас это не касается. Мы с Карлом помолвлены. У меня не меньше оснований находиться здесь, чем у вас. 
— Ну, у меня этих оснований хоть отбавляй, дорогуша. Надеюсь, вас не шокирует признание того, что мы с Линком любовники. 
— Где Карл?! — настойчиво повторила Даниэла. 
— Он вам все еще нужен? — удивилась Шерил. 
— Вы можете ответить на мой вопрос? 
— Некто, по имени Джордж, пришел за Линком, и они вместе отправились куда-то в ту сторону, — манерно указала рукой грудастая женщина. 
— Будьте уверены, я найду его, где бы он ни был, — процедила Даниэла и хлопнула дверью. 
  
Девушка решительно вышагивала по усадьбе, точно зная, где искать Карла с Джорджем и, главное, что она скажет ему, когда найдет. Безусловно, она не должна верить Шерил на слово, но сам факт появления этой дамы в доме Карла в такой переломный для их отношений момент не мог не подействовать на нее раздражающе. 
— Привет! Какой сюрприз! — вышел ей навстречу Карл Мастерманн. 
— Нам нужно серьезно поговорить. 
— Сейчас? — с сомнением спросил он, обернувшись на Джорджа. 
— Немедленно. Я видела ее. Эту Шерил. Твою мачеху, которая заявляет, что вы любовники. 
— Вижу, тебя это расстроило, — констатировал Линк. 
— Ты удивительно проницателен! — эмоционально воскликнула Даниэла. 
— Давай не совершать импульсивных поступков, дорогая, — постарался успокоить ее Линк. — Эта женщина лжет. Ты мне веришь? 
Даниэла хмуро смотрела на него, скрестив на груди руки. 
— Веришь? — переспросил Линк. 
— В таком случае я сейчас вернусь в дом и пинками выгоню эту развратницу! 
— Нет необходимости. Она сама уедет. Шерил глупа, но не настолько, чтобы ставить под угрозу свой брак с моим отцом, — заверил ее Карл Мастерманн. 
— Полагаю, она очень хочет тебя, если отважилась на такой отчаянный поступок, — смягчившись, проговорила Даниэла. 
— Представления не имею, что у нее на уме, — небрежно произнес Линк, обняв и поцеловав свою возлюбленную. 
— Бедняжка! Каково это — быть презираемой за любовь! — пробормотала белокурая красавица. 
— Она сама выбрала такую жизнь, — резюмировал Линк, демонстрируя свое нежелание говорить о так называемой мачехе. 
Даниэла с нежностью прижалась щекой к его щеке. 
Он крепко обнял любимую и сказал: 
— Последние события тяжело подействовали на тебя, да? 
— На нас обоих, — отозвалась Даниэла. 
— Но мы не позволим этим обстоятельствам повлиять на наши отношения, — уточнил Линк.                                                                      |