Хитрый барон, конечно, не сообщил своему правительству о том, что он вел борьбу с величайшим сыщиком Америки, так как в свое время ему было строго приказано не прибегать к средствам, применение которых могло вызвать недовольство правительства Соединенных Штатов.
Вот почему ни сам микадо, ни его министры, ни вообще кто-либо в Японии не знали о том, что в неудачах барона Мутушими был виновен, прежде всего, Ник Картер.
Известие о внезапном и совершенно непонятном исчезновении великого сыщика, слава которого гремела повсюду, стало известно и в Японии.
Принц Тен-Итси, не кто иной, как прежний помощник того же Ника Картера, тоже узнал об исчезновении своего бывшего начальника.
Он немедленно связался по телеграфу с Идой, двоюродной сестрой Ника Картера, но получил от нее лишь подтверждение рокового известия.
Кроме самого микадо, никто не знал, какую роль играл Тен-Итси, находясь в Америке. Даже Вишневый Цветок, жена Мутушими, которая под прозвищем графини Черри проживала в Вашингтоне и вела деятельную борьбу с Ником Картером, не подозревала в каких дружеских отношениях состояли молодой японский принц и Ник Картер.
— Там, между кули, как будто находятся также несколько белокожих мужчин? — вдруг спросил принц, обращаясь к барону.
Ему показалось, что среди работающих в парке кули он заметил несколько человек с необыкновенно светлым цветом лица.
Рабов было четверо. Они как раз в это время приближались к дому, сопровождаемые одним из надзирателей.
— Да, там есть несколько белых дьяволов, — презрительным тоном ответил Мутушими, — и я намерен воспользоваться ими во время моей дальнейшей деятельности в Соединенных Штатах. В настоящее время я их приспособляю и учу подчинению.
Жена барона пожала плечами.
Она даже не дала себе труда повернуть голову в сторону тех людей, которых ее муж презрительно называл белыми дьяволами.
Не то было с Тен-Итси.
Внимательный наблюдатель заметил бы, что, когда европейцы подошли настолько близко, что их можно было узнать с веранды, Тен-Итси сильно изменился в лице.
Но молодой принц тотчас же овладел собой. Лицо его приняло прежнее бесстрастное выражение. Осталась лишь бледность.
Но внутреннее страшное волнение обуревало молодого принца.
В трех рабах он узнал своего бывшего начальника Ника Картера и его помощников Дика и Патси, прежних товарищей по приключениям.
Тен-Итси отодвинул свой стул так, чтобы иметь возможность наблюдать за своими друзьями, оставаясь самому незамеченным ими.
Мысли его лихорадочно работали в надежде создать план, посредством которого можно было связаться с пленниками, не возбуждая подозрений барона и его жены.
— Если я не ошибаюсь, — проговорил он, — то один из этих европейцев, вон тот высокий мужчина с низко опущенной головой кажется мне почему-то очень знакомым.
— Весьма возможно, принц, — ответил Мутушими с торжествующей улыбкой, — вам, вероятно, приходилось слышать об известном американском сыщике Нике Картере? Его портрет еще недавно появился во многих больших газетах, где были напечатаны прочувствованные некрологи о нем самом и его помощниках Дике и Патси.
— Неужели вы хотите сказать, что этот белый раб…
— Да, это Ник Картер! Или, вернее, когда-то он был им, — ответил Мутушими.
— Но каким образом вы привезли его сюда, да еще и в таком виде? — спросил Тен-Итси, с трудом сдерживая свое возмущение.
— Вам, как двоюродному брату моей жены, я могу довериться, — сказал Мутушими после краткого колебания, — дело вышло очень просто. Этот человек — мой злейший враг. Исключительно он один расстроил все мои планы. Скажу больше, если бы он остался победителем до конца, то я и моя жена в настоящую минуту сидели бы не здесь, а в какой-нибудь американской тюрьме. |