Изменить размер шрифта - +
Или просто был слишком нахальным. А может, он наркоман? Они вообще могут ни на что не реагировать под воздействием своих препаратов.

Кэтрин протянула руку к ручке двери и похолодела. Вот же черт, как не повезло. Замок на двери спальни был в ее предыдущей квартире, в относительно благополучном Вашингтоне. А в этом криминальном, чужом, раздувшемся от злобы и самодовольства мегаполисе, как назло, все наоборот. Никакой дополнительной защиты для жильца. Если не считать, конечно, возможности спрятаться под кроватью. Хотя, пожалуй, это вряд ли поможет. Можно еще истошно заорать. Спасите, убивают! Да только вряд ли на эти вопли сбегутся жалостливые соседи. Скорее, сами попрячутся под кровати. В лучшем случае, позвонят в полицию. И еще неизвестно, как отреагирует бандит на повышенный шум. Может быть, просто перережет ей голосовые связки и хладнокровно продолжит свои поиски в наступившей тишине.

Нет, придется биться самой, в одиночку, спасая собственную драгоценную и уникальную жизнь. В этом мире надеяться можно только на себя. Собрав всю волю в кулак, она по возможности бесшумно открыла дверь спальни и скользнула в гостиную. Внезапно перед ней возникла какая-то фигура. То ли от неожиданности, то ли от страха она что-то крикнула во весь голос и резко обрушила всю тяжесть лампы на то, что могло оказаться головой преступника. Похоже, что удар достиг своей цели. Массивный кусок фарфора разлетелся у нее в руках, столкнувшись с преградой, и чье-то оглушенное тело повалилось ей прямо под ноги. Снизу донесся сдавленный стон и грубое мужское ругательство, дополненное более понятным вопросом:

— Какого черта? Мне же больно.

Кэтрин еще сильнее сжала остатки лампы в руке, готовясь повторить свой сокрушительный прием. Затем скомандовала:

— Лежи молча и не двигайся! А то получишь еще. Перевернись на живот, руки за голову, ноги раздвинуть.

— Ох, да вы же не того бьете! Я же пришел, чтобы помочь вам, спасти...

— Молчать! Выполняй команды. А то совсем вырублю!

— Да не кричите вы. Осторожней. Настоящий преступник рядом, в этой комнате. Вон он.

Кэтрин повернулась в указанном направлении и заметила темную, полусогнутую фигуру, устремившуюся к входной двери. Инстинктивно она швырнула лампу во второго пришельца, но не попала. И тут же пожалела о своем порыве, поскольку вдруг осознала, что осталась без своего импровизированного оружия. Один на один с недобитым и вполне еще дееспособным противником. И наверняка вооруженным.

Боже, какая же я дура, мысленно обругала она себя. В этом лихом Нью-Йорке порядочной женщине надо спать с пистолетом под подушкой. А днем носить его с собой в сумочке или бюстгальтере. Но не надо терять присутствия духа. Кажется, где-то рядом, на книжной полке, должен быть толстенный фолиант. Справочник по разведению рыб или еще что-то столь же экзотическое. Наверное, хобби предыдущего жильца.

Эта спасительная мысль пришла ей в голову весьма вовремя. Скрюченная фигура у ног сделала попытку приподняться. Но не тут-то было. Фолиант был уже у нее в руках, и, описав крутую дугу в воздухе, он обрушился на голову первого бандита. Второй, то ли к сожалению, то ли к счастью для нее, уже успел ускользнуть от справедливого возмездия. Она отчетливо услышала, как захлопнулась дверь, и даже расслышала, как он сбегает вниз по лестнице, трусливо бросив своего сообщника. Ничего, полиция его быстро найдет, по показаниям оставшегося бандита, который больше не шевелился после повторного урока.

Кэтрин нашла выключатель, чтобы осмотреть свой «улов» при нормальном освещении. Лежавший на потертом ковре мужчина выглядел не столь пугающе, как в темноте. Скорее, наоборот. Он выглядел весьма привлекательно. Если, конечно, забыть, что перед ней находится бандит.

Надо срочно позвонить в полицию. Нет, пожалуй, надо вначале его связать, пока не очнулся. Или еще раз как следует треснуть чем-нибудь по голове.

Быстрый переход