— Вали отсюда, сопля, — внезапно слышишь ты. Барни стоит в центре поля и свирепо смотрит на тебя.
Если ты решаешь дать отпор Барни и присоединиться к игре, переходи на страницу 26
Если предпочтешь не связываться с ним, переходи на страницу 89
130
На передней стороне циркового шатра красуется большая вывеска:
«УЗРИТЕ БОРОДАТУЮ ЖЕНЩИНУ!
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЧЕЛОВЕКОМ-ОБЕЗЬЯНОЙ!
ОСТРЫЕ ОЩУЩЕНИЯ И МУРАШКИ ПО КОЖЕ!»
Ты быстро ныряешь внутрь. И очумеваешь от увиденного. В углу человек, полностью покрытый татуировками, глотает мечи, а за этой картиной наблюдают крошечная женщина и элегантного вида мужчина. Они едва достают татуированному до коленей.
На другой стороне шатра самая толстая женщина на свете приводит в порядок свою длинную чёрную бороду. Зеркало для неё держит мужчина. Но держит он его ногами, стоя при этом на руках!
Эй, думаешь ты, здесь твой размер — это не так уж плохо!
И внезапно чувствуешь тычок в плечо. Испуганно оборачиваешься и лицом к лицу сталкиваешься с низеньким пухляком в жёлтом костюме клоуна.
— Ты опоздал! — отчитывает он тебя.
Это звучит безумно, но ты не в силах совладать со смехом. Слишком уж трудно воспринимать его всерьёз с этим дурацким белым лицом и гигантским нарисованным красным ртом.
— Это не шутка, — говорит он. — Время покажет. А пока что иди туда!
Ты и рта не успеваешь раскрыть, а он уже толкает тебя длинным колышком для палатки.
— Черт! — восклицаешь ты, проваливаясь через дыру в занавесе.
Там темнота и какой-то мерзкий запах. Где ты находишься?
Выберись на страницу 84
131
Этот магнетизм может оказаться не так уж и плох, думаешь ты. Может, в конце концов это лето получится не таким уж и скучным!
Шагая по улице, ты воображаешь себя магнитным супергероем. Всякий раз, как тебе случается пройти мимо железного столба, ты в шутку велишь, чтобы он тебе поклонился.
Вот бы Дора с Барни были железными роботами, думаешь ты. Уж я бы им показал!
Ты размышляешь, как получше воспользоваться своим новообретенным могуществом. И вдруг слышишь странный звук. Он похож на рев цунами. Ты поворачиваешься, желая увидеть, откуда этот ужасный грохот.
Ты не веришь своим глазам! Сотни и сотни консервных банок летят прямо на тебя!
Это похоже на рой гигантских железных пчел. Они взмывают из-за высокой бетонной стены и сразу же устремляются к тебе.
Ты поднимаешь глаза на висящую на стене вывеску:
«ФИСКВИЛЛЬСКИЙ ЦЕНТР УТИЛИЗАЦИИ».
Быть тебе раздавленным тоннами консервных банок — спасибо тебе, магнетизм!
132
В шоке пялишься ты на мальчишку. Мальчишка с обескураженным видом пялится на тебя. И тогда ты понимаешь, что произошло.
— Лазер поменял нас телами! — в ужасе кричит доктор Эббот. Твоим голосом.
— Я уже понял, — отвечаешь ты голосом доктора Эббота.
— Нужно немедленно поменяться обратно! — восклицает он.
Ты думаешь над этим с секунду.
— Не сейчас, — отвечаешь ты.
— Как это так «не сейчас»?! — возмущается доктор Эббот. — Как это так…
— Потом, когда лето закончится, — говоришь ты. Когда я буду избавлен от общества Барни-Задиры и Доры-Липучки, добавляешь ты про себя.
— И речи быть не может! — разоряется доктор Эббот.
— А вы что, сможете поменяться со мной телами без моей помощи?
— Разумеется нет! — отрезает доктор. |