– Я не женат, разведен, – признался Игорь и с полным ртом, подбирая крошку у уголка рта пальцем, проговорил: – Давно не пробовал такой вкуснотищи! Как у моей бабушки.
– Спасибо, – ответила собеседница и посмотрела на него странно. Игорь тут же подумал, что в данной ситуации сравнивать ее с бабушкой – не самая удачная идея. Но женщина, поправив челку, произнесла: – Нехорошо как то не знать, с кем сидишь за столом. Меня зовут Наташа, а вас?
Поняв, что количество его оплошностей за этот вечер можно оправдать только мерзкой погодой, Игорь оторвался от пирожка и встал:
– Прошу простить, не представился сразу: Игорь. Игорь Калганов. Очень приятно.
– Мне тоже, – улыбнулась Наташа. – Вы издалека к нам приехали?
– Из Краснодара. Работаю там. Региональный директор по продажам. Кофе, – Игорь мотнул головой в сторону баночки на кухонном столе, – наш бренд. А вообще я москвич, недавно перебрался на юг. Так уж у нас принято – обязательная ротация через пять лет. Или меняешь должность, или пишешь по собственному желанию.
– Надо же! Я думала, людей с опытом больше ценят в таких компаниях, как ваша.
– Ценят, но политика свежей крови важнее. В целом, это даже хорошо. Не успеваешь закиснуть. Порядок есть порядок.
– Как в армии, – заметила Наташа.
– В некотором роде да. Разве что в армии не бывает корпоративов на круглые суммы и отчетов по продажам. В остальном – стратегии, поля… Красим, что называется, траву перед генералами, – увидев непонимающий взгляд собеседницы, Игорь пояснил: – В нашем случае трава – это мерчандайзинг – то, как выставлен товар на полке. Есть золотые стандарты, к примеру, столько то баночек кофе на полке – это вам пятерка в карму. Но вы сами понимаете, в аутлетах… хм, извините, в магазинах покупатели могут забрать товар, продавцы переставить. Им то начхать на наши КиПиАй . Поэтому не полагаясь на случай, при визитах руководства мы разрабатываем маршруты. Я еду в машине с топами, а впереди, за пару кварталов мчится тройка удалая – наш торговый, и пара мерчандайзеров с полным боекомплектом. За пять минут до нашего приезда ставят на полки все, чего не достает – кофе, батончики, шоколад. И фьють. Бонусы наши.
– Забавно. А если начальство попросит свернуть на другую улицу?
Игорь подмигнул:
– А на этот случай у нас всегда есть план Б – еще пару мини вэнов с товаром.
– И как они узнают?
– Мобильная связь.
– Потрясающе. Просто шпионский боевик.
– А вы, Наташа, чем занимаетесь?
– Преподаю английский. Частным образом. И деткам, и взрослым. А так я тут родилась и выросла. Немножко вам завидую, всегда хотелось попробовать жить в другом городе.
– Отчего же не уехали?
– Не сложилось. Родители не хотели, потом бабушка болела. Теперь не оставлять же деда одного?
– А дедушка у вас боевой. Сколько ему?
– Девяносто.
Игорь присвистнул:
– Живчик. Мне хотя б дожить до таких лет.
– В шестьдесят начал заниматься йогой, – проговорила Наташа буднично, словно рассказывала это сотню раз. – Каждое утро зарядка по полтора часа, обтирания, обливания. Качается до сих пор.
– Серьезный подход.
– Но возраст все равно берет свое. Иногда делает ужасно смешные вещи. А уж если ему что то втемяшится в голову, – она указала на тележку, так и оставшуюся стоять в широком проходе между кухней и коридором, – к примеру, тачка. За лето дедушка сделал их три. Предполагалось, для того, чтобы не таскать с базара тяжести. Однако ваяет он
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|