Машин на дорогах было мало, погода улучшилась, но путешествие, которое могло быть приятным, превратилось в сущую пытку.
Увидев впереди знакомый церковный шпиль, Джейн вздохнула с облегчением. Они въехали в деревню. Однако Эндрю не остановил машину на улице, как рассчитывала Джейн, а свернул на подъездную дорогу. Как нарочно, Мелисса в это время подрезала живую изгородь, и Джейн, конечно, не могла не познакомить мать с Эндрю, Это было бы просто невежливо.
Мелисса, смеясь, призналась, что они с мужем очень довольны новой работой Джейн, в особенности потому, что им достался новенький «остин». Когда мать предложила угостить гостя чаем, Джейн надеялась, что тот откажется, однако Эндрю принял приглашение с искренней радостью. У Джейн упало сердце. Она поплелась следом за матерью и Эндрю к дому, по дороге слушая, как ее сдержанный босс, заливаясь соловьем, нахваливает сад, причем рассуждает с таким знанием дела, словно сам записной садовод.
Как всегда по пятницам, викарий готовился к проповеди, однако вышел из кабинета познакомиться с Эндрю. Когда Мелисса подала чай и все сели за стол, Джейн с удивлением отметила, что молчит только она, а ее родители и Эндрю непринужденно беседуют, как старые друзья.
Прошло не меньше часа, прежде чем Эндрю собрался уезжать, и перенервничавшая Джейн, выйдя проводить его до машины, с ужасом обнаружила, что не может произнести ни слова. Даже нетерпеливый взгляд Эндрю и его сурово сжатые губы не могли заставить ее заговорить. Он молча сел в машину, держась, как посторонний человек.
Разве не этого я хотела? Тогда почему же так больно?
Глядя, как он поворачивает ключ зажигания, Джейн вдруг страстно захотелось броситься к нему, разгладить морщины на лбу, стереть с губ циничную усмешку… Разумеется, она не сделала ничего подобного. Само это безрассудное желание лишний раз подтверждало, насколько она стала уязвимой.
«Роллс-ройс» плавно тронулся с места. Джейн повернулась и пошла к дому, но через несколько шагов все-таки не удержалась, обернулась и стала смотреть вслед удаляющемуся автомобилю, пока он не скрылся из виду.
— Какой приятный мужчина, — огорошила Мелисса вернувшуюся в дом дочь.
Но гораздо больше Джейн удивил отец, в свойственной ему рассеянной манере заметивший:
— Он мне понравился. Весьма приятный и эрудированный молодой человек. Должно быть, тебе интересно с ним работать.
Джейн понурилась, только сейчас поняв, как трудно будет объяснить родителям, почему она решила уволиться. В минуту слабости у нее даже возникла мысль солгать, что Эндрю ее уволил, но Джейн отбросила ее как недостойную.
Она в задумчивости покусывала нижнюю губу.
— Что случилось? — спросила мать.
Джейн почти забыла, что, когда дело касалось детей, ее мать становилась почти ясновидящей. Снобы нередко допускают ошибку, полагая, что, если женщина домохозяйка, значит, она не слишком умна. Такой грех водился и за Джейн, хотя она и пыталась его искоренить.
Джейн порой забывала, что ее родители познакомились, когда учились в Оксфорде. Выйдя замуж за Родерика Грэнвилла, Мелисса добровольно отказалась от многообещающей карьеры. И вот сейчас при виде встревоженного лица матери Джейн стало стыдно. В конце концов, почему она так упорно не желает обременять себя никакими эмоциональными привязанностями?
Одно ясно: пример она берет не с родителей.
— В понедельник я подам заявление об уходе, — неожиданно для себя призналась Джейн.
Если она ожидала услышать возгласы удивления, то напрасно. К ее величайшему изумлению, мать тихо, сказала:
— Потому что ты влюбилась в Эндрю. Сердце Джейн пропустило несколько ударов, а потому пустилось вскачь. Девушка побледнела и уставилась на мать.
— Не беспокойся дорогая. — Мелисса погладила дочь по щеке. |