Изменить размер шрифта - +

Он склонился над пультом и внимательно осмотрел его.

– А‑а, вот оно, монитор 1. – Он щелкнул выключателем. Откуда‑то послышался высокий голос, быстро тараторивший что‑то на том языке, который Человеки называли стандартным.

– Значит, вот это, рядом, монитор 2?

– Не совсем так. Скорее 1‑а. – Он выключил первый монитор и включил 1‑а. Никакой реакции. – Я думаю, что это предназначено для связи с коллапсарной антенной, и возможно, пилотируемыми кораблями, находящимися между планетой и коллапсаром. Хотя, пожалуй, такое устройство полезнее было бы расположить в космопорте.

– Мы можем послать сообщение на Землю? – спросила Мэригей.

– Наверняка. Но вы… мы все изрядно состаримся к тому времени, когда оно попадет туда. – Он ткнул пальцем в сторону кресла. – Просто сядьте туда и нажмите красную кнопку, под которой написано «hin/han». А когда закончите, нажмите еще раз.

– Дайте я сначала приготовлю текст. – Она взяла меня за руку. – Мы все его прочтем и убедимся, что ничего важного не пропущено.

– Думаю, что все это должно их изрядно заинтересовать, – предположил Марк.

– Неужели? – деланно удивился я. – Тогда где же они? – Я взглянул на шерифа. – Может ли быть, чтобы наше население занимало столь незначительное место в картине мира землян? Похоже на то: население целой планеты внезапно исчезло, а они даже не потрудились послать корабль, чтобы узнать, в чем дело!

– Ну они еще могли не заметить перерыва в радиосвязи…

– Конечно, восемьдесят восемь лет, и все такое. Но, прах побери! Неужели они не считают, что двадцатичетырехлетнее молчание, отсутствие даже срочных сообщений через коллапсарную антенну может быть поводом для беспокойства? Мы каждый год посылали по нескольку штук.

– Я не могу говорить за них…

– А я – то думал о вас, как о ё…ном групповом сознании!

– Уильям! – предостерегающе воскликнула Мэригей.

Губы шерифа сжались в твердую линию; я хорошо знал это выражение.

– Мы не можем утверждать, что они не отреагировали. Если они прибыли сюда и нашли то же самое, что и мы, то им вовсе не обязательно было оставаться здесь. С какой стати? По плану, до нашего возвращения должно было пройти еще сорок тысяч лет.

– Вы правы, прошу прощения. – Но эта мысль продолжала все так же беспокоить меня. – Однако они не могли прибыть сюда, осмотреть планету и вернуться, не оставив никаких следов.

– Мы не можем утверждать, что они не оставили следов, – почти слово в слово повторила за шерифом Мэригей. – Возможно, их удастся найти где‑то на космодроме.

– А может быть, здесь.

– Если это так, то следы не бросаются в глаза, – заметил Марк. Он перешел к следующей консоли. – Хотите попробовать Цогот?

– Да, давайте сделаем это, пока шериф здесь. Он знает тельциан лучше, чем мы.

Он щелкнул несколькими выключателями и недовольно покачал головой. Повернул регулятор громкости, и комнату заполнил белый шум.

– Вот и вся их передача, – сказал он.

– Испорченная линия? – спросил я, уже почти точно зная, что услышу в ответ.

– Техника в порядке, – медленно ответил он. – Это включенный микрофон на том конце линии.

– Значит, там случилось то же самое, – проговорил шериф и тут же поправил сам себя: – Могло случиться.

– Запись идет непрерывно? – поинтересовался я.

– Да.

Быстрый переход