Изменить размер шрифта - +

– Что вы имеете в виду? – изумился Болтон.

– Что, случись мне выбирать между дочерью и женой, я предпочел бы, чтобы ты заразил последнюю.

Пол вытащил из кармана носовой платок и утер внезапно покрывшийся испариной лоб. При этом он не отрывал взгляда от лица парня. У Брайана отвалилась челюсть, а в глазах появилось затравленное выражение.

– Я… У меня все нормально, – забормотал он. – Я ей ничего не сделал. – В следующий миг его глаза заблестели. – Я… Вам это даром не сойдет! Его голос сорвался на визг. – Вас привлекут за клевету. Мой отец…

– У тебя сифилис, Брайан.

Спокойный тон, а главное вид доктора, который вовсе не походил на разгневанного мужа-рогоносца, сделали свое дело. Брайан обмяк, словно пузырь, из которого выпустили воздух, и бессильно уронил голову на стул.

– Как давно ты болен?

Прошла добрая минута, прежде чем Брайан ответил:

– Я… Я думал, что все уже прошло, доктор. Я был уверен, что выздоровел. Честное слово. – Он поднял глаза, видя перед собой уже не мужа Бетт и не отца Лорны, а врача. – Год назад у меня начались какие-то неприятности, пятна всякие, но потом все прошло… Я тогда не придал этому никакого значения, однако несколько недель спустя, когда эта дрянь появилась снова, не на шутку струхнул. Правда, потом решил, что попросту простудился. Я хотел даже вам показаться, но один приятель… Словом, он сказал, что я "намотал на болт". В общем – подцепил "вэ-дэ". Я чуть с ума не сошел от страха, но потом все снова прошло, а этот же парень сказал, что теперь мне уже нечего опасаться и что больше я не заболею.

Лицо Брайна было белым как мел, в глазах перемешался страх со стыдом. Он пролепетал:

– Сейчас у меня все чисто, ни нарывов, ни язвочек не осталось…

– Это сифилис, Брайан, – спокойно произнес Пол. – Инфекция осталась у тебя в крови. Мы сделаем анализ, и тогда убедимся наверняка.

– Но я… смогу вылечиться?

– О да. Ты вылечишься.

– Но… А как же мой отец? Он этого не вынесет. Как ему жить в этом городе? Он ведь мэр и все такое…

Еще бы. Пол прекрасно понимал, что ждет Артура Болтона, если весть о болезни сына просочится наружу. Он уважал мэра, считая его честным, трудолюбивым и беззаветно преданным своему делу человеком. Недолго думая, он сказал:

– Твой отец ни о чем не узнает, ему вовсе ни к чему это знать. В любом случае, я не стал бы извещать его без твоего согласия.

– Но он… Он ведь все равно узнает, что я прохожу здесь лечение?

Чуть поразмыслив, Пол ответил:

– После того, как придут результаты анализа, я договорюсь о том, чтобы тебя лечили в Ньюкасле. Не беспокойся, никто ничего не заподозрит. А визиты ко мне объясню подготовкой статьи.

Слезы навернулись на глаза парнишки.

– Простите, – выдавил он. – Простите меня, доктор. Я такая свинья…

– Это еще не все, – оборвал его Пол.

– А что? – Брайан испуганно вскинул голову.

– Ты должен мне помочь.

Глаза Брайана разгорелись.

– Да, доктор, я готов! Говорите!

– Ты должен рассказать мне, со сколькими женщинами или девочками ты… общался с тех пор, как обнаружил у себя первые признаки болезни. Кстати, ты знаешь, кто тебя самого заразил?

Брайан Болтон запрокинул назад голову, несколько раз сглотнул, потом ответил:

– Я был с одной женщиной в Ньюкасле.

– Ты знаешь, как ее зовут?

– Нет. Она была из тех, что стоят на улицах…

Пол облизнул пересохшие губы.

Быстрый переход