|
– Не могу сказать, – честно ответил он.
В конце концов, он ничего не знал о ней, кроме того, что ее губы слаще меда. Услышав, что у нее вырвался вздох облегчения, он улыбнулся. Неужели девушка думала, что он ее выдаст? Давно он так не развлекался.
– Вы отрицаете, что силой вырвали у нее обещание?
– Я мог бы это отрицать, но боюсь, вы мне не поверите, – печально вздохнул он.
– Позор! Особенно для человека вашего положения. Вы должны были знать, что девушка слишком юна, чтобы давать подобные клятвы втайне от своего опекуна!
Гидеон взглянул на Пруденс и пожал плечами.
– Мне она не кажется слишком юной.
– Черт побери! Шестнадцать лет – более чем юный возраст!
Гидеон изумленно посмотрел на Пруденс.
– Не может быть, что только шестнадцать! Поверить не могу. Вы выглядите... э-э... более взрослой. – Он окинул взглядом изгибы фигуры, свидетельствующие о зрелости.
– Не увиливайте, молодой человек! Я говорю о том, что произошло четыре с половиной года назад, и вы это прекрасно знаете!
– Четыре с половиной года назад? – беспомощно повторил Гидеон.
Пруденс, заметив заминку, бросилась ему на выручку:
– Конечно, когда мы обручились. Ты должен знать, что в то время мне было шестнадцать.
– Должен? – Он усмехнулся. – Откуда?
– Мы это обсуждали. – Она вновь обрела самообладание. – Ты забыл.
– Должно быть, я тогда думал о другом, – согласился он и мягко добавил: – Так, значит, сейчас тебе... четыре с половиной и шестнадцать... больше двадцати? Опасный возраст. Неудивительно, что дядя Освальд отчаянно стремится пристроить тебя. Ты почти на грани.
Она, прищурившись, посмотрела на него и сжала руки в кулаки, борясь с желанием надрать ему уши. Она просто восхитительна, решил довольный собой Гидеон.
– Но вы, герцог! – гремел дядя Освальд. – Почему вы ждали четыре года, если так хотели девушку?
– Действительно, почему? – Гидеон снова наполнил бокал. – Не желаете выпить, сэр Освальд?
– Травить себя бренди? В столь ранний час? Позор! – Сэр Освальд побагровел.
– Да, мисс Мерридью меня предупреждала. Тогда, может быть, чаю? – Он указал рукой на столик. – Я велю подать свежий.
Сэр Освальд с видимым трудом справился со своим гневом и голосом.
– Нет. Никаких напитков, спасибо. Я пытаюсь понять, – сказал он, – почему нужны были эти тайны, к чему было ходить вокруг да около?
Гидеон поднял брови.
– Разве я ходил вокруг да около? – с опаской спросил он Пруденс. – С моей стороны это большая странность.
Хоть Пруденс и напустила на себя строгий вид, играющие на щеках ямочки выдали ее. Она была обворожительна, разрываясь между озорством и возмущением.
– Черт побери, вы понимаете, о чем я говорю! – стоял на своем дядя Освальд. – Если вы ждали девушку, то должны были одеться подобающим образом. Хоть вы и герцог, но одеты как распутник!
Гидеон, казалось, был глубоко оскорблен.
– Распутник? – Он взглянул на свою помятую одежду, вздохнул и печально посмотрел на Пруденс. – Я ходил вокруг да около и одеваюсь как распутник. Вы все еще хотите выйти за меня, дорогая?
– Нет, совсем нет! – раздраженно отрезала Пруденс. Разговор пошел совсем не так, как она планировала.
Ей следовало бы лучше контролировать направление беседы, но после поцелуя ее мозг, казалось, отказывался мыслить здраво. Вместо того чтобы взять себя в руки и сосредоточиться на деле, она все время возвращалась к скандальному поцелую. |