Однако здесь, близ
стартовой точки медвежьей ярости, где она еще не цвела полным цветом, эти
удобные вехи, отмечавшие путь зверя, исчезли. Роланд двигался не спеша,
выискивая в кустах помет, а на деревьях, через которые перелезал медведь,
- клочья шерсти. На то, чтобы одолеть три мили этого истлевшего хаоса,
ушла вся вторая половина дня.
Едва Эдди решил, что скоро стемнеет и им придется разбить лагерь в
этом страшноватом окружении, они вышли к опушке редкого ольшаника. За
деревьями слышался шумный лепет бегущего по камням ручья. Позади закатное
солнце в ореоле тонких багровых лучей заливало угрюмым светом разоренный
участок, который они только что пересекли, превращая поваленные деревья в
черные перекрестья, очертаниями напоминающие китайские иероглифы.
Роланд объявил привал и осторожно опустил Сюзанну на землю.
Распрямившись, он уперся руками в бедра и принялся разминать спину,
изгибаясь то так, то эдак.
- И ночевать здесь будем? - спросил Эдди.
Роланд покачал головой.
- Сюзанна, дай Эдди револьвер.
Она повиновалась, вопросительно глядя на него.
- Пошли, Эдди. Нужное нам место - за теми деревьями. Взглянем на
него. Может, и поработать придется.
- С чего ты взял...
- А ты прислушайся.
Эдди прислушался и понял, что слышит шум работающих механизмов. Потом
он сообразил, что слышит его уже некоторое время.
- Я не хочу оставлять Сюзанну.
- Мы не уйдем далеко, а у нее хороший, громкий голос. Кроме того,
если здесь и есть опасность, она впереди - мы окажемся между ней и
Сюзанной.
Эдди посмотрел вниз, на Сюзанну.
- Идите - только постарайтесь поскорее вернуться. - Она задумчиво
оглянулась и посмотрела туда, откуда они пришли. - Не знаю, есть тут
привидения или нет, но _к_а_ж_е_т_с_я_, что есть.
- Мы вернемся засветло, - пообещал Роланд. Он зашагал к деревьям, и
секундой позже Эдди последовал за ним.
26
Углубившись в ольшаник на пятнадцать ярдов, Эдди вдруг сообразил, что
они идут по тропе; по тропе, которую, вероятно, протоптал за долгие годы
медведь. Гибкие деревья смыкались над головой сводом туннеля. Непонятный
шум здесь был громче, и Эдди принялся раскладывать его на составляющие.
Один звук - тихий, басистый гул - слабой вибрацией передавался ступням,
словно под землей работал какой-то большой агрегат. Гул отчетливо
прорезали нестройные, более близкие и назойливые звуки - взвизги, писк,
отрывистое цвирканье и поскрипыванье.
Роланд приблизил губы к уху Эдди и сказал:
- Думаю, если вести себя тихо, опасность невелика. |