Изменить размер шрифта - +

— Смотрите, — последовал приказ, — чтобы потом не удивляться.

Шей хотела закрыть глаза, но поняла, что он все равно заставит ее посмотреть, если понадобится — одной силой воли. А воля у него, насколько она могла судить, была железная. Ничего другого не оставалось. Она посмотрела.

Шрам четко проступал на руке в виде буквы "В", поставленной навечно. У Шей перехватило дыхание от внезапно нахлынувшего чувства, которое она не могла объяснить. Это была не жалость. Человека, стоящего перед ней, нельзя было жалеть, он бы не позволил. Это чувство скорее походило на сострадание и возмущение тем, что с ним сделали, пусть даже он сильно провинился.

Шей не представляла, как это можно всю жизнь носить клеймо. Она заставила себя оторвать взгляд от руки и посмотреть ему в глаза. Теперь они горели огнем, и она подумала — лучше бы ей увидеть в них прежнюю пустоту. До сих пор Шей не приходилось сталкиваться с такой неприкрытой яростью и ослепляющей ненавистью.

Слова здесь ничем не могли помочь. Даже наоборот. Они прозвучали бы как оскорбление. Шей поняла это и потому хранила молчание. Она не смогла бы заговорить, даже если бы знала, что сказать. Ее слишком потрясло то, как она отнеслась к этому человеку и тому, что она увидела на его руке.

Смотреть на него она тоже не могла, ведь иначе он обо всем бы догадался, а этого нельзя было допустить. Он возненавидел бы ее сострадание, но обязательно воспользовался бы им. Он чем угодно воспользуется, лишь бы посчитаться с ее отцом. Она прекрасно это сознавала.

Тайлер снова надел перчатку под взглядами двух его друзей. Шей хотела обратиться к старшему из них, но поняла, что это бесполезно. Здесь явно верховодил Рафферти Тайлер, остальные двое, возможно, сочувствовали ей, но не больше.

— Что вам от меня нужно? — шепотом спросила она.

— Ничего мне от вас не нужно, — ответил он, — если вы будете делать то, что вам велят, пока я не покончу с делом.

— Каким делом?

— Я должен поквитаться с Джеком Рэндаллом, — бесстрастно ответил он и отвернулся. — Тебе лучше вернуться, Клинт, — обратился он к тому, кто до сих пор не проронил ни слова.

— Ты уверен, что ее нужно оставить здесь?

— Я уверен, что сейчас ее нельзя отпустить, если только вы оба не хотите оказаться в тюрьме. А уж там вам явно не понравится, можете мне поверить.

Клинт медлил с ответом, и Шей уже собралась подбежать к нему и молить увезти ее, но тут он кивнул.

— С ней будет все в порядке. Меня не интересует потомство Джека Рэндалла, даже после десяти лет заключения.

— Все же никак не могу поверить, — произнес Клинт. — Я изучил его жизнь за последние тридцать лет. Нигде никакого упоминания о ребенке.

— Но жена ведь была?

— Очень недолго.

— Сходство с Рэндаллом есть?

Клинт повернулся к девушке, и Шей внезапно почувствовала, что ее изучают, как лошадь.

— Возможно. Глаза такие же. Но волосы светлее. — Он пожал плечами:

— Черт, трудно сказать.

— Теперь это уже не имеет никакого значения. Она видела вас обоих, мы не можем отпустить ее.

— Постараюсь вернуться через пару дней, — сказал Клинт, и у Шей пересохло во рту. С Клинтом ей было как-то безопасней. Даже с Беном. Вероятно, она и с самим дьяволом чувствовала бы себя в большей безопасности.

Рафферти Тайлер вновь обернулся к ней. Он снял с шеи шелковый платок и, прежде чем она поняла, что происходит, завел ей руки за спину и связал.

— Ступайте в хижину. Дверь не заперта.

Девушка не шевельнулась. Только кнутом ее можно было заставить подчиниться человеку, который так уверен в покорности пойманной жертвы.

Быстрый переход