|
– Может, объяснишь? – сказал Луи делано равнодушным голосом.
– Послушай эту строчку: «Во мраке, вдов и безутешен, я бреду, князь Аквитании, чьей Башни больше нет». Все это уже было, переходим к третьей строке: «На струнах лютни онемевшую звезду», это тоже было. Дальше: «Печали Солнце Черное заменит мне». Никаких улиц, связанных с «лютней» – со струнами или без, – в Париже нет, тебе это известно. Остается «черное солнце», в тексте оно с большой буквы, вот туда‑то и отправится убийца в следующий раз. Он не сможет обойти его, у него нет выбора.
– И что из этого следует? – вяло спросил Луи.
– Много чего, но все из области предположений, – с сожалением ответил Люсьен, – улицы Черного Солнца не существует.
– Тогда это магазин? Или ресторан? Или книжная лавка?
– Нет, это будет улица. Если убийца пойдет на компромисс с собственной логикой, все станет бессмысленно. Он не может себе этого позволить. Он начал с названий улиц и должен идти по ним до конца.
– Тут я с тобой согласен.
– Итак, это будет улица. Тут не может быть тысячи вариантов: есть улица Солнца, улица Золотого Солнца и улица Луны, ее вполне можно назвать Черной звездой. Луи поморщился.
– Я знаю, – сказал Люсьен, – этого недостаточно, но ничего другого у нас нет. Я лично склоняюсь к улице Луны, но надо будет проследить за всеми тремя. Нельзя пускать это на самотек.
Люсьен вопросительно уставился на Луи:
– Ты ведь сделаешь это, правда?
– Это от меня не зависит.
– Но ты расскажешь об этом в полиции? – настаивал Люсьен.
– Да, расскажу, – сказал Луи, – но вряд ли они послушают.
– Ты их убедишь.
– Нет.
– Тебе плевать на Черное Солнце?
– Я в это не верю.
Люсьен поглядел на него, качая головой:
– Ты помнишь, что на карту поставлена жизнь женщины?
– Уж кому, как не мне, об этом помнить!
– Но ты чувствуешь это не так остро, как я, – возразил Люсьен. – Помоги мне. Я один не смогу следить за тремя улицами.
– Полиция поможет, если сочтет нужным.
– Ты ведь честно расскажешь им эту историю? Без всяких дурацких шуточек?
– Обещаю. Пусть сами делают выводы, я вмешиваться не стану.
Люсьен недоверчиво посмотрел на него и направился к двери:
– Когда пойдешь?
– Сейчас.
– А ты хоть название поэмы знаешь?
– Нет.
– «El Desdichado». Что значит «Обездоленный».
– Хорошо. Можешь на меня рассчитывать. Люсьен повернулся, держась за дверную ручку:
– Сначала она по‑другому называлась. Хочешь знать как?
Луи вежливо поднял брови.
– «Судьба», – отчеканил Люсьен по слогам и вышел, хлопнув дверью.
Луи стоял в задумчивости. Он чувствовал себя как атеист, желающий угодить приятелю, внезапно впавшему в мистицизм.
А потом он спросил себя, когда это Люсьен, которого интересовала только Первая мировая война, успел так много узнать о Жераре де Нервале.
Глава 24
Из‑за нового убийства Луазель наверняка до ночи просидел на работе, несмотря на воскресенье. У Луи было время повидать обоих «убийц» – Секатора и Клемана. Он выслеживал этих двоих ночью ради старой Марты и будет выслеживать и дальше, если не найдет выхода. Луи становилось тошно, когда он думал об убийстве третьей женщины. Он еще не видел ее лица – и не спешил увидеть его. |