Изменить размер шрифта - +

Возмущённо выдохнув, она вышла из кабинета, пока Девон оставался стоять, сжимая бокал, его взгляд был прикован к пустому дверному проёму.

 

 

Глава 32

 

Как только Девон сошёл с поезда на станции Алтон, он столкнулся с фигурой брата в пыльном пальто и в заляпанных грязью штанах и сапогах. В глазах Уэста читался дикий взгляд.

– Уэст? – спросил Девон с озадаченным беспокойством. – Какого чёрта...

– Ты подписал договор об аренде? – прервал его Уэст, потянувшись вперёд, как будто хотел схватить брата за лацканы, но потом передумал. Он трясся от нетерпения, пружиня на пятках, как неугомонный школьник. – Договор с Лондонской Железно-рудной компанией. Подписал?

– Вчера.

Уэст выругался, обращая на себя множество осуждающих взглядов из толпы на платформе.

– Что говорится о правах на полезные ископаемые?

– Права на полезные ископаемые в том месте, которое мы сдаём под железную дорогу? – уточнил Девон.

– Да, ты передал их Северину? Какие-то из них?

– Я оставил все права за нами.

Уэст уставился на него, не моргая.

– Ты точно уверен.

– Конечно уверен. Северин изводил меня этими правами в течение трёх дней. Чем дольше мы это обсуждали, тем больше это выводило меня из себя, пока я не сказал, что прежде увижу его в аду, чем позволю завладеть чем-то более стоящим, чем комок навоза в Приорате Эверсби. Я вышел, но как только дошёл до улицы, он прокричал из окна пятого этажа, что сдаётся и мне следует вернуться.

Уэст выскочил вперёд, будто хотел обнять Девона, но сдержал себя. Он крепко пожал его руку и до боли сильно хлопнул по спине.

– Боже, я люблю тебя, упрямый мерзавец.

– Какого дьявола с тобой не так? – потребовал ответ Девон.

– Я покажу тебе, поехали.

– Мне нужно дождаться Саттона. Он в одном из последних вагонов.

– Нам не нужен Саттон.

– Не может же он идти пешком от Алтона до Эверсби, – сказал Девон, его раздражение превратилось в веселье. – Чёрт, Уэст, ты скачешь вокруг, как будто кто-то засунул тебе осиное гнездо в...

– Вот и он, – воскликнул Уэст, указывая на камердинера и жестикулируя, чтобы тот поторапливался.

По настоянию Уэста карета проследовала не к дому, а к землям на востоке поместья, куда можно добраться только по грунтовым дорогам. Девон понял, что они направляются на участок, который он только что сдал Северину.

В конце концов, они остановились на поле, которое с одной стороны граничило с ручьём и с насаждениями буковых деревьев с другой. Необработанные поля и холмы кишели активностью. Как минимум, дюжина мужчин работала с геодезическим оборудованием, лопатами, кирками, ручными тележками и паровым двигателем.

– Что они делают? – спросил Девон озадаченно. – Это люди Северина? Они пока не могут проводить работы. Аренда начинается с завтрашнего дня.

– Нет, это я их нанял, – Уэст толкнул дверь кареты, открывая её раньше, чем это смог сделать кучер. Он выпрыгнул наружу. – Пошли.

– Милорд, – запротестовал Саттон, когда Девон стал выходить вслед за Уэстом. – Вы не одеты для такой дикой местности. Все эти камни и глина... ваша обувь, ваши брюки... – он бросил тоскливый взгляд на незапятнанный низ брюк из ангорской шерсти.

– Ты можешь остаться в карете, – сказал Девон камердинеру.

– Да, милорд.

В лицо Девона ударил ветер с моросящим дождём, когда они с Уэстом подошли к только что выкопанной траншее, отмеченной флажками. Их окутал свежий и знакомый аромат Гэмпшира, запах почвы, влажной осоки и торфа.

Когда они проходили мимо мужчины с тачкой, тот остановился и снял шляпу, склонив почтительно голову.

Быстрый переход