Изменить размер шрифта - +

Их обоих.

– Я понимаю. – Томми погладил меня по волосам и поцеловал в макушку. – Но ты же знаешь, как больно ему было бы видеть тебя в таком состоянии.

Я вытерла слезы, после того как мы отпустили друг друга.

– Я знаю.

Томми прав. Лиам определенно предпочитал улыбки слезам.

Мое сердце сжималось от непринятия данного факта, но в глубине души я знала, что так правильно. Джейс был моим лучшим другом до того, как стал для меня «всем», и неважно, что мне очень больно видеть его с кем-то другим. Я желаю ему самого лучшего. И хотя я не думаю, что Бритни – это самое лучшее, но, должно быть, она делает его счастливым… иначе он не был бы с ней.

Возможно, пришло время мне прекратить эту карусель с Джейсом и, наконец, открыть свое сердце для кого-то еще.

И судя по бабочкам, которых я ощущала в животе, этот кто-то сейчас стоял передо мной.

– Я позвоню тебе завтра.

Томми опустил голову, и я поднялась на цыпочки, чтобы коснуться его губ своими. Так же, как и наш первый поцелуй, этот был мягким, нежным и аккуратным.

А Джейс Ковингтон не обладал ни одним из этих качеств.

И впервые я осознала, что это именно то, что мне было нужно.

 

Глава двадцать пятая

Дилан

 

Задолго до этого…

Спортзал озарялся яркими лучами разноцветных лазеров, а мы с Лиамом танцевали уже, наверное, двадцатый раз за последний час. Я видела, что он немного устал, пусть и не хотел говорить об этом. Я махнула ему рукой, и как раз в этот момент включилась медленная мелодия.

– Как насчет того, чтобы выпить сока?

На его лице появилось облегчение.

– К-к-конечно. Если ты х-х-хочешь.

Мы подошли к столу с закусками, и я налила сперва ему, а затем себе.

– Я не верю, что говорю это, но мне правда весело.

Его лицо вытянулось, и я поняла, что сморозила.

– Ну, не в смысле, что с тобой весело только сейчас, нет, мне всегда с тобой весело. Я имела в виду весело здесь, на танцах. Я рада, что мы пошли.

И несмотря на Бритни и ее жуткое выражение лица, когда она замечала меня; на Джейса, который так сексуально выглядел в своей рубашке и брюках; на огромный всплеск ревности, который я испытывала, когда видела, как они танцуют, я ни капли не пожалела, что пришла.

Он улыбнулся.

– Я т-т-тоже.

Я положила голову на плечо Лиама.

– Спасибо, что остаешься моим другом несмотря на то, что твой брат – просто неистовый придурок.

Лиам посмеялся.

– Не нужно б-б-благодарить меня. Мне п-п-правда…

– Посмотрите, кто у нас тут! Неужели два моих любимых человека, – произнес знакомый голос позади нас.

Лиам поднял голову.

– Привет, Т-т-томми. В-в-веселишься?

Я не скучала по тому, как озорно блестели глаза Томми, когда он смотрел в мою сторону.

– Теперь да. – Прислонившись к столу, он осмотрел танцпол. – Похоже, твой брат хорошо проводит время.

Мне дико хотелось швырнуть свой фруктовый пунш ему в лицо. Лиам шаркал ногами.

– Ага.

Томми толкнул Лиама локтем.

– Бритни и ее «приспешницы-близняшки» сегодня выглядят довольно сексуально, правда?

Я не упускала из вида его взгляд, пока он наливал себе стакан сока. Нахмурившись, Лиам подвинулся ко мне ближе.

– Не-а. Не о-о-чень-то.

И вот, пожалуйста, одна из причин, по которой Лиам такой замечательный. В отличие от своего глупого брата он предан людям, которых любит. Взгляд Томми задержался на нас на минутку, а затем он улыбнулся.

Быстрый переход