Изменить размер шрифта - +

— Ли, постой! — Люциан вдруг схватил ее за руку.

Обернувшись, она увидела, что он замер, уставившись на только что распахнутую дверь.

— Ты ведь ее запирал? — тихо проговорила Ли, чувствуя, как у нее по спине побежали мурашки.

— Конечно, запирал, — донесся до них почти что ласковый голос.

Люциан еще сильнее сжал ее руку. Медленно повернувшись, Ли вгляделась в глубь темной комнаты. Поначалу она не увидела ничего, а затем над спинкой дивана возникла голова и плечи приподнявшегося Моргана, который с ухмылкой уставился на них.

— Но к счастью, Донни имеет определенные навыки в обращении с замками, — продолжил незваный гость. — И об этой своей способности он, конечно же, не стал упоминать, когда устраивался к тебе на работу.

 

Глава 19

 

Ли не сводила с Моргана глаз. Каким-то образом он их все же обнаружил. Этот «выродок» выглядел в общем-то так же, как и прежде: длинные сальные волосы, бледное худое лицо, которое не мешало бы как следует вымыть. Такое впечатление, что с момента их первой встречи он ни разу не принимал ванну и не менял одежду.

Обернувшись к Люциану, она открыла было рот, но тут же осеклась — позади них в дверном проеме возникли две мужские фигуры. Незнакомцы уступали Люциану в росте, однако были широкоплечими и довольно мускулистыми. Кроме того, у одного имелся длинный нож, а другой сжимал в руке самый настоящий меч. Глаза обоих имели присущий бессмертным металлический оттенок, и вообще их лица казались смутно знакомыми. Прищурившись, Ли попыталась вспомнить, где могла видеть этих типов.

Заметив ее реакцию, Люциан оглянулся, после чего с совершенно невозмутимым видом повернулся обратно.

— Морган, ты что, бываешь в спортзалах?

— Ну вообще-то Брэд с Мартином — профессиональные тренеры из Канзаса. Точнее, они были ими до трансформации, — с готовностью сообщил Морган. Посмотрев на Ли, он усмехнулся, затем перевел взгляд на Люциана. — По-видимому, Ли ломает голову, пытаясь сообразить, где могла с ними пересечься, но ты-то, наверное, их сразу узнал. Ведь так? У тебя всегда была хорошая память на лица. Так помоги же ей.

— Они были в ночном клубе, — бесстрастно проговорил Люциан.

После его слов Ли сразу же вспомнила двух мужчин, сидевших накануне за соседним столиком. Они находились совсем рядом и вполне могли слышать все те разговоры, что велись в их компании.

— Да-да, они все слышали, — подтвердил Морган, очевидно, прочитав ее мысли. — И о том, что в Айове сцапали наших влюбленных голубков, и о том, что вы двое вознамерились покинуть город и отправиться в это гнездышко. — Слегка скривившись, он снова посмотрел на Люциана. — Да вы проходите, присоединяйтесь к нам, а то у меня уже шею сводит от неудобного положения.

Люциан взял Ли за локоть, и они вместе двинулись вперед. Судя по донесшимся сзади шагам, Брэд и Мартин последовали за ними. Было слышно, как захлопнулась входная дверь, — щелчок прозвучал негромко, но в данный момент был подобен лязгу тюремной решетки. Ли невольно вздрогнула, и Люциан успокаивающе погладил ее по спине. После чего поинтересовался:

— «Присоединяйтесь к нам»? А кто там еще, кроме тебя?

— Небезызвестный вам Донни, — ответил Морган.

Обойдя диван, они и сами увидели того, о ком шла речь.

Ли испытала некоторый шок — лицо, руки и грудь сидящего на полу Донни были покрыты засохшей кровью, вытекшей, как видно, из недавних, но уже начавших затягиваться ран. Он был бледен, изнурен и явно страдал от голода.

— Донни оказался плохим мальчиком, — пояснил Морган.

Быстрый переход