Изменить размер шрифта - +

— О, Господи, — прошептал он. Карр быстро взглянул на пролом. Интересно, что может быть интересного в разрушенной стенке. Он и его люди приготовили оружие. Да видели ли они до сих пор, что делали раньше?

Потом Карр посмотрел, куда уставился Лемб.

Это была рука, уцепившаяся за кирпичи. Сначала он увидел большую желтоватую руку с длинными черными ногтями, потом — призрачное голубое мерцание, похожее на скачущие сполохи, появляющиеся при обмороке, потом рука пропала и остались только кирпичи и мерцание в горячем воздухе.

— Что это? — проговорил Лемб.

Рука вернулась и на этот раз осталась — большая, сильная рука, больше, чем у Карра, с ногтями, похожими на когти, и Карру показалось, что она не человеческая, а как будто поддельная, одна из тех маскарадных перчаток, которые продаются в магазинах со скидкой.

Она двигалась; кто-то пытался подняться в комнату. Каким-то образом кто-то выжил под ураганным огнем. Однако кто бы это ни был, он должен был находиться этажом ниже. Карр отпустил плечо Лемба и отступил, держа пистолет наизготовку.

Парень в карнавальных перчатках, видимо, был настоящим симпатягой.

— Этот идиот думает, что наступил Хэллоуин, — произнес Карр, когда пальцы согнулись и из-за груды обломков появилось призрачное существо. — Эй, приятель! — Карр тщательно прицелился. — Шутишь или придуриваешься? — Он нажал на курок…

 

* * *

В шести кварталах от них Раше передавал Шеферу пластиковую чашку не слишком-то горячего кофе. В другой день это могло вывести Раше из себя, но при такой жаре разницы особой не чувствовалось. Хорошо, что у них есть хоть какой-то кофе.

Он сделал глоток и чуть не выплюнул напиток. Содержимое чашечки на вкус напоминало сырую печень.

— Господи, — пробормотал он, — и почему кто-то платит бандитам за наркотики? Чашка этой гадости может превратить их ощущения в кошмар всего за полбакса.

Шефер не отзывался, и, взглянув на него, Раше увидел, что тот сидит без движения, уставившись в окно и держа в руке так и не пригубленный кофе.

— Что такое? — встревоженно спросил Раше. Шефер отреагировал медленнее обычного. Хоть Раше и не доверял некоторым из его психических ощущений, он знал, что его напарник может работать с материалом, недоступным другим людям; его необычное поведение обычно говорило о приближающейся беде. Обеспокоившись, Раше пригнулся и выглянул из-за плеча Шефера.

Все, что он увидел, было темнеющее пустое небо цвета индиго, на котором уже зажглись звезды.

— Происходит что-то неестественное, — произнес Шефер. — Я чувствую, тут что-то не в порядке.

Раше фыркнул и выпрямился.

— Это вроде как в поговорке — если осушить бутылку яду, рано или поздно почувствуешь легкое недомогание. Это Нью-Йорк, забыл? Город, где в прошлом месяце мы разогнали сатанинский культ коровы. Где старина Ал Наполитано застрелил свою жену пару часов назад, потому что она не хотела переключить программу телевизора.

— Да знаю я, — отмахнулся Шефер, — но тут есть что-то еще. Ты слышал гром несколько минут назад?

— Не слышал. Я был вон там. — Раше ткнул большим пальцем в кафе.

— Я думал, может, ты слышал это и там. Здорово грохнуло. Нехороший был звук.

Раше внимательно посмотрел на своего партнера, охваченного дурными предчувствиями. Они работали вместе уже шесть лет, но Раше до сих пор не переставлял удивляться своему партнеру.

— Какой дьявол может тут грохотать? Скорее сего, ребятишки шалят или что-нибудь в этом роде.

— Звук напоминал выстрелы, — проговорил Шефер.

Быстрый переход