От Доннелли не ускользнуло разочарованное выражение лица Джонни, поэтому он весело усмехнулся:
— Вот так-то, дорогой. А ты, Донна, хватай, что можешь и пока можешь, и беги. Пока! — Он махнул на прощанье рукой Донне, подмигнул Джонни и исчез за дверью.
— Ах ты, трепло! — закричала Донна на Джонни Флетчера.
— Шестьдесят пять тысяч пополам — лучше, чем ничего, — заметил Джонни.
Донна быстрым шагом направилась к столику, где стояли многочисленные баночки и флакончики с косметикой. Джонни смекнул, что неплохо бы посмотреть, что делает сейчас Сэм.
Он обнаружил его сидящим за стойкой бара. На его плече висла Воон.
Глава 25
Перед Сэмом стоял бокал с «Зеленой саламандрой». Воон уже допивала свой коктейль.
— Послушай, — с виноватой улыбкой обратился к Джонни Сэм, — а эти зеленые коктейли ничего. Оказывается, саламандры — это такие маленькие крокодильчики…
— Сюда еще три бокала! — крикнула Воон бармену.
— Только один, — громко сказал Джонни. — Мы уходим. Пошли, Сэм!
— Подожди, я только разошелся, — возразил Сэм. — Мы с Воон собирались пойти в такое место…
— Там будет весело, — добавила Воон. — Присоединяйся к нам. Соберется много девочек, и ты расскажешь им много смешных историй.
— Хочешь, я посмешу тебя прямо сейчас? — спросил Джонни. — У Сэма не хватит денег оплатить заказанную выпивку, да и у меня тоже. Ха-ха-ха, хи-хи-хи!
— И это — все, что тебя беспокоит? — спросила Воон.
Она сняла руку с плеча Сэма и, запустив ее в вырез платья, достала сложенные купюры:
— Вот, берите. Это деньги на мои развлечения. Отдадите, когда сможете.
Джонни посмотрел на цифры в уголке купюры, что была сверху, и развернул деньги. Там оказалось только две бумажки, но каждая достоинством в сто долларов.
— Боже мой! — вырвалось у Сэма. — Так ты богата?
— Да, денег у меня хоть отбавляй. Не хватает только развлечений. Обожаю шутки, люблю, когда вокруг много смеются…
— Да за эти деньги я буду ржать как лошадь, — пообещал Сэм Крэгг.
— Придется тебе ржать в другой раз, Сэм, — прервал его Джонни. — Мы торопимся.
— А нельзя ему остаться? — взмолилась Воон.
— Можно, — ответил Джонни, — но ему страшно одному возвращаться домой ночью.
— Это тоже шутка? — спросила Воон.
— Нет, — сказал Сэм, — Джонни прав. Увидимся завтра, крошка.
— Где?
— Здесь, в это же время.
Сэм догнал Джонни уже в дверях:
— Представляешь, Джонни, мы с ней так здорово провели время!
— Продолжишь завтра, — цинично заметил Джонни, — особенно если она заплатит за своих зеленых ящериц.
— Ящериц? Хочешь сказать, саламандр?
— Все равно. Похоже, они делают этот зеленый напиток прямо из пресмыкающихся.
Сэма передернуло.
— Отель «На Сорок пятой», и как можно быстрее, — сказал Джонни, распахнув дверцу такси.
Сэм едва успел закрыть за собой дверцу, как такси рванулось с места.
— Что за спешка? — спросил он у Джонни.
— Я вспомнил, как недавно кое-кто кое-что мне сообщил, — объяснил Джонни.
— О чем-то приятном? — спросил Сэм. |