Изменить размер шрифта - +
- Выглядишь довольной. Это значит, что тебе уже лучше?

- Немного, - улыбнулась я. - Что вы узнали?

Джордж плюхнулась на край моей кровати.

- Не очень-то много, - сказала она. - Но мы убедились, что Жак не может позволить себе даже билет на автобус, что уж говорить о новой спортивной машине. У Туо челюсть отпала, когда я упомянула о том, что рассказывал Жак.

- Однако, - самодовольно прибавила Бесс, - он также сказал, что Жак может сочинять самые невероятные истории, чтобы произвести впечатление на понравившуюся девушку. Так что, я была права!

Джордж бросила на нее быстрый взгляд.

- Угу, - сказала она. - Кстати о свихнувшихся - было бы неплохо, если бы Рене постоянно не пялился на тебя щенячьим взглядом, - она повернулась ко мне, пожимая плечами. - Так и не смогли вытянуть из него хоть что-то полезное.

- Неважно, - ответила я. - Я размышляла весь день. И теперь я знаю, кто украл яйцо Фаберже.

 

 

12. Вкус дружбы

 

Бесс и Джордж замерли, пораженно глядя на меня.

- А? - наконец произнесла Джордж.

Я улыбнулась, глядя на их ошеломленные лица.

- Это было несложно, стоило мне понять, что мы зря тратим время, размышляя о мотиве, когда было нечто куда более важное, - сказала я им. - Возможность.

- Что ты имеешь в виду? - Бесс выглядела смущенной. - Разве возможность была не у всех? Я имею в виду, они все побывали в доме, прежде чем это произошло, правильно?

- Конечно, - кивнула я. - Идем. Я все объясню по пути к Симон. Я хочу пойти туда и кое-что проверить.

- Думаешь, Ханна позволит тебе выйти? - засомневалась Бесс.

Я пожала плечами.

- Есть только один способ узнать.

И, о чудо, нам удалось убедить Ханну. Она знает меня достаточно хорошо, чтобы понимать - когда я иду по следу тайны, я не могу думать ни о чем другом, пока не найду разгадку. Когда я объяснила ей, почему мне нужно пойти к Симон, она просто вздохнула и махнула рукой.

- Только постарайся снова не ударится головой, ладно? - попросила она, когда я направилась к двери вместе со своими друзьями.

- Обещаю! - бросила я через плечо.

Туо и Рене немного удивились, увидев нас снова так быстро. Симон уже вернулась из магазина, и парни рассказали ей, что случилось с Жаком. Пьер и Жак все еще были в больнице, но они позвонили и сказали, что скоро приедут.

После обмена последними новостями о состоянии Жака, я попросила, чтобы Симон с парнями прошли с нами в гостиную.

- Думаю, я поняла, что случилось с твоим яйцом Фаберже, - сказала я Симон.

Она вздрогнула, ее глаза заблестели.

- Правда? - воскликнула она. - Что, Нэнси? Пожалуйста, скажи мне, где оно?

- Сейчас расскажу, - пообещала я. - Но сначала я хочу задать вам, ребята, пару вопросов.

Я начала с объяснения, что мы с друзьями какое-то время подозревали Жака.

- Но я знала, что Жак не мог этого сделать, по крайней мере, исходя из вашего рассказа о том дне, - продолжила я. - Ведь, насколько мы знаем, он не оставался один в доме. - Я повернулась к Рене и Туо. - Вы, ребята, говорили, что пришли и почти сразу же снова ушли. Единственное, что вы сделали - отнесли сумки наверх. И вы втроем сделали это вместе, да?

- Да, - кивнул Туо, немного смущенно.

- А Пьер поднимался наверх вместе с вами? - спросила я.

- Нет, - вступил в разговор Рене. - Пьер показал нам лестницу, мы втроем поднялись и прошли в комнату для гостей, а он остался, чтобы оставить записку для Симон, что мы ненадолго выйдем.

Я кивнула, не удивившись.

- Это значит, что единственным, кто оставался один внизу с того момента, когда Симон ушла, и до того, как вы вернулись и обнаружили пропажу яйца, был…

- Пьер! - побледнев, закончила Симон.

- Но мы были наверху совсем недолго, - воскликнул Рене.

Быстрый переход