– А это ваш кавалер? – Вербена продолжала нагло разглядывать Сейбера. – Вы и есть тот самый лорд Эйвеналл, о котором все говорят?
Ее подруги приглушенно ахнули от восторга перед таким нахальством.
– Да, я граф Эйвеналл, – ответил Сейбер. – Должно быть, обо мне и впрямь говорит весь свет. А теперь, с вашего позволения, мы вас покидаем.
– А вы придете на мой бал в Клэренс-Хаус, милорд? Ваше обезображенное лицо делает вас интересным.
Снова послышались приглушенные восклицания.
Элла даже не улыбнулась. Она повернулась к Вербене спиной и, не говоря больше ни слова, взяла Сейбера под руку и пошла прочь.
– Я же говорила тебе, все девицы будут стремиться привлечь твое внимание.
– И это называется привлечь внимание? – саркастически осведомился он.
– Она хочет, чтобы ты посетил ее бал, Сейбер. Твое присутствие ее осчастливит.
– Возможно, они надеются, что мое появление всех развлечет. Чудовище для всеобщего обозрения. Вроде пляшущего медведя.
– Не смей…
– Я здесь чужой для всех. Мне не следовало сюда приходить.
– Прекрати. Я не желаю слушать.
Девицы улыбались Сейберу. Он не замечал этого, как не замечал и холодных расчетливых взглядов, перешептывания за раскрытыми веерами со стороны матушек девиц на выданье.
– Кажется, я вижу мамино платье. Там, у окна. Ты видишь мою маму? Рядом с позолоченными колоннами. Видишь? Вокруг них толпа друзей и знакомых. Мама и папа редко бывают в Лондоне. Им всегда рады.
– Я вижу лишь то, что произвел здесь переполох, – спокойно промолвил он. – И мне это совсем не нравится.
– Переполох, который наделает твоя свадьба, затмит сегодняшние толки. В свадебном фраке ты будешь неотразим.
Он предостерегающе стиснул ее руку.
– Эта тема закрыта.
– О! Так ты уже женат?
– Что?
– У тебя есть жена?
Он смотрел прямо перед собой.
– Ты же знаешь, что нет.
– Правда?
– Вы считаете меня лжецом, мисс? – прищурившись, спросил Сейбер.
– Вот и хорошо.
– Прости, не понял?
– Замечательно. Это все, что мне нужно было знать. Если у тебя нет жены, то у тебя нет причин не жениться на мне. Если только ты не ненавидишь меня. Ты ненавидишь меня, Сейбер?
– Нет!
– Добрый вечер, сэр Бэйзил. – Она слегка присела в реверансе перед пожилым джентльменом, который приходил к ним на Ганновер-сквер с визитом, справляясь о маминой бабушке. – Так ты находишь меня отвратительной, Сейбер? – Сэр Бэйзил, как видно, был одним из поклонников вдовы.
– Ну, так как? – настаивала Элла.
– Господи, скорей бы закончился этот кошмар, – пробормотал Сейбер. – Ну, конечно же, ты вовсе не кажешься мне отвратительной.
– Может, тебе было неприятно прикасаться ко мне?
– О Элла. Я был не прав, прости.
– Это потому, что ты не наслаждался…
– Тише! – приказал ей Сейбер. Теперь она уже отчетливо видела маму.
– Я всего лишь пытаюсь понять, почему ты решил сначала использовать меня, а потом отвергнуть.
– Господи, Элла, если тебя услышат, твоей репутации конец.
– А моя репутация и так уже погибла.
– Нет, еще нет. И я… я вовсе не собирался использовать тебя.
– Привет, Сью. Какое у тебя прелестное платье. |