— Да, поэтому! — сказала она.
Минерва ждала, пока шаги девочки не стихли на следующем этаже.
— Он действительно…
— Что «он действительно»? — притворившись, что не понимает, сказала Элинор.
— Мистер Сент-Мор действительно так красив, как сказала Тия? — Потянувшись к чайнику, Минерва налила обеим чаю.
Элинор прикрыла глаза.
— Боюсь, что да.
Минерва наклонилась еще ближе и прошептала:
— Ты сделаешь его своим любовником?
— Минерва! — возмутилась Элинор, ее ресницы взлетели вверх, она снова покраснела.
Первая леди Стэндон пожала плечами, словно в ее вопросе не было ничего шокирующего, но понизила голос:
— Должна признаться, что с тех пор как Люси рассказала нам о… о… — Теперь покраснела Минерва. — Гм… что это вовсе не тяжкая обязанность…
Муж Минервы Филипп Стерлинг был таким же грубым и отвратительным, как его брат Эдвард.
— Да-да, я знаю. — Элинор наклонилась над чашкой. — Я тоже об этом думала. Я даже видела во сне мистера Сент-Мора.
Ну вот, она произнесла это вслух и вздрогнула, потому что представила себе, как он выходит к ней из тени, обнимает ее и целует.
Могло ли быть такое в действительности?
У Элинор было мало опыта в этом деле. В конце концов, она была замужем за Эдвардом Стерлингом. А свое легендарное мастерство в постели он никогда не тратил на жену.
И на любую другую женщину, если на то пошло. У него были совсем другие предпочтения.
Минерва откинулась в кресле.
— Должно быть, он действительно очень красив.
Элинор покачала головой:
— Не так, как ты думаешь. На самом деле он довольно дерзок. У него самый отвратительный сюртук и подбитый глаз.
— Правда? — Минерва разглаживала салфетку. — Но как мог такой мужчина оказаться столь… столь достойным?
— Не знаю. Просто потому, что он не такой, как все, кого я встречала. — Она рассмеялась. — Он помог щенкам появиться на свет. В чулане!
— В чулане? Как необычно! Сомневаюсь, что ты увидела бы герцога Лонгфорда в чулане.
— Уж конечно, нет, — согласилась Элинор, припомнив озорную улыбку Сент-Мора. Когда появился последний щенок, синие глаза поверенного искрились, как у пирата, добывшего сокровище.
— Плохо, что ты должна выйти за кого-нибудь знатного. От лорда Льюиса нет никаких вестей?
Элинор покачала головой:
— После последнего письма — нет.
В грубой форме отчим приказывал Элинор вернуть Тию.
Скорее всего, чтобы выдать ее за какого-нибудь стареющего распутника, как много лет назад поступил с Элинор. С Тией он такого не сделает. Этому не бывать, пока Элинор жива. Но пока лорд Льюис опекун Тии, девочка в опасности.
Не всегда так было. Пока Элинор была замужем, опекуном был ее муж, но когда лорд Стэндон умер, опекунство вернулось к лорду Льюису. И последние пять лет Тия его совершенно не интересовала. Но через несколько недель ей исполнится пятнадцать, и отчим тут же о ней вспомнил.
Поэтому когда зазвенел колокольчик, Элинор вскочила.
— Сомневаюсь, что это он, — сказала Минерва. — Для таких, как лорд Льюис, еще слишком рано.
Элинор замерла, чтобы успокоить заколотившееся сердце. Да, Минерва права, лорд Льюис раньше двух никогда не поднимается. Но все-таки… Черт бы его побрал! Ее ужас охватывает всякий раз, когда звенит колокольчик.
— Наверное, это твой мистер Сент-Мор. — Минерва кивнула на каминные часы, которые вот-вот пробьют час. |