Изменить размер шрифта - +
 – Мисс Апшоу – очаровательное юное существо. Моя жена считает ее достаточно образованной и далеко не глупой. Однако…

– Да?

– Нет, ничего. Мне нужно еще выпить. – Мэндвилл помахал официанту.

Но Уэстфилд не мог довольствоваться ответом друга.

– Если ты хочешь что-то сказать по поводу моего выбора невесты, говори. И покончим с этим.

Оба молчали. К ним подошел официант, наполнивший их бокалы виски.

– Я не имею ничего против мисс Апшоу, – сказал Мэндвилл. – Просто Джейн…

– Джейн? – Хейден отложил ложку. – Мисс Роузмур?

– Именно она. Я подумал, что между вами что-то произошло. Я был немало удивлен, узнав о твоей помолвке с мисс Апшоу. Понимаю, Джейн уже не юная дебютантка, но в ней есть такие качества, о которых разумный человек может только мечтать иметь в своей супруге. Она безупречна. Понимаю, мое с ней продолжительное знакомство делает меня пристрастным, но…

– Что твоя супруга рассказала обо мне и мисс Роузмур? – Хейден не мог скрыть своего любопытства.

– Абсолютно ничего. Она молчит как могила, когда речь заходит о вас. Что, естественно, привело меня к мысли, что между тобой и мисс Роузмур что-то происходит. То, что ты предпочел ей мисс Апшоу, глубоко изумляет меня.

– Я не предпочел мисс Апшоу мисс Роузмур. – Хейден осушил бокал. Он мысленно выругался, когда его сердце предательски забилось быстрее. – На самом деле все наоборот. Поэтому я и выбрал мисс Апшоу. – Он поднял руку и ослабил галстук.

– О, тогда понятно. – Мэндвилл понимающе кивнул. Хейден испытал облегчение, что не нужно было дополнительно объяснять.

Мэндвилл откашлялся.

– Признаюсь, я испытывал те же чувства до женитьбы на Люси. Я чуть было не женился на леди Елене, дочери герцога Корнинга. Она уже давно замужем за виконтом Брэдли. Бедняга! Женившись на ней, я совершил бы самую большую ошибку в жизни, хотя она казалась подходящей партией. Я чувствую себя смешным, когда это говорю. Всегда есть что-то, что можно сказать в пользу любви.

Хейден взглянул на друга с искренним удивлением. Ему показалось, что брак помрачил его разум.

– Думаю, ты слишком увлекаешься Байроном.

– Лорд Уэстфилд! – обратился слуга к Хейдену.

Граф удивленно взглянул на своего слугу, услышав тревогу в его голосе.

– Да, Майкл?

– Курьер принес письмо, милорд. Я подумал, что вы немедленно захотите прочитать его. – Он протянул письмо, запечатанное красным воском. Адрес был написан незнакомым почерком.

– Благодарю, Майкл. – Хейден принял от слуги письмо.

Хейден сломал печать и развернул лист бумаги, пока Мэндвилл с любопытством смотрел на него. Такая почта редко приносила радостные вести.

Уэстфилд пробежал глазами страницу в поисках подписи. Внизу страницы было написано: «Джейн».

«Что ей потребовалось, да так срочно?»

 

«Эшборн, Дербишир.

Уважаемый лорд Уэстфилд!

Извините за срочный характер моего послания, но я пишу с тяжелым сердцем от имени миссис Тоулленд. Смею предположить, что известие об этом несчастье уже пришло к вам из Ричмонд-Парка. Если этого не случилось, простите меня за то, что я сообщаю вам такие грустные новости. Ваша племянница Мэдлин серьезно больна. Ее нашли в густом лесу недалеко от вашего дома с раной на голове. Своим спасением она обязана вашей преданной собаке Владу, которая привела меня к ней.

Мэдлин немедленно перенесли в дом Тоуллендов, где у нее начался сильный жар. Ваш хирург, мистер Аллан, наблюдает за ней, но ее состояние серьезно.

Быстрый переход