То вы разъезжаете в фургоне с каким-то мужчиной, то водите за нос и отца и сына.
— Но они оба женаты!
Улыбка Макса сильно ее ранила.
— Вот именно. Вы презираете только тех мужчин, которые притворяются одинокими. Зачем было разыгрывать этот праведный гнев во время спора с доктором Райдером, в то время как какой-то Грэг Петерс ломал себе ногу, чтобы провести с вами еще немного времени?
— Вы точно сошли с ума, мистер Джарвис, — процедила Лейси сквозь зубы. — Чтоб вы знали, Грэг сейчас поссорился со своей девушкой.
— Интересно, почему? Подумать только, как у вас еще нашлась минутка, чтобы заскочить ко мне на вечеринку. Но поверьте, со мной вы только зря теряете время.
Это было уже чересчур.
— Вы думаете, что я вас преследую?
— По пятам, — ответил Макс, ухмыльнувшись. — Со мной и раньше такое бывало, это один из негативных аспектов популярности.
— Ну и ну… А Лон Фриман, значит, мне не подошел.
— Не стройте из себя оскорбленную невинность. — Он продолжал нападать на нее, не давая ей вставить слово в ответ. — Вы узнали, что я живу по соседству, и решили сделать меня своей следующей жертвой. Возможно, поэтому вы позвонили на радио и согласились участвовать в передаче. Очевидно, Нестор Морган готов пойти ради вас на все, даже нарушить закон. Между прочим, мой режиссер тоже сам не свой с тех пор, как вас увидел. Но знайте, как бы вам ни удавалось привораживать мужчин, сейчас вы не на того напали.
— Правда? — фыркнула Лейси. — Тогда почему вы позвали меня в гости?
— Ежу понятно. Я не знал, что вы и есть та самая хищница, которая живет за стенкой.
Лейси пришла в ярость.
— Даже если бы я и была той роковой женщиной, за которую вы меня принимаете, какое вам дело?
На бесконечно краткое мгновение ей показалось, что его холодные голубые глаза затуманились, но она могла и ошибаться.
— Я пригласил вас принять участие в моей программе, потому что считал вас искренней. Но вы оказались не меньшей лицемеркой, чем доктор Райдер. Похоже, передача будет интересной. Увидимся двадцать шестого. Я ухожу.
— Вы высказались, теперь моя очередь. — Уперевшись руками в дверной косяк, она громко позвала, — Джордж, открой дверь и выйди в гостиную, пожалуйста.
В ответ прозвучала пара повизгиваний.
Макс нахмурился, внезапно насторожившись.
— Что это?
Вздернув подбородок, Лейси ответила:
— Это Джордж. Если вы так много знаете обо мне и моей безнравственной жизни, то почему спрашиваете?
— Судя по звуку, это скорее животное, чем человек.
— Вообще-то, Джордж довольно странный тип, но он намного ласковей и отзывчивей любого мужчины, которого я встречала. Я полностью ему доверяю. А могу ли я доверять вам?
Макс ответил ей взглядом, в котором смешались злость и недоумение.
— Я должна предупредить вас. Джордж любит меня и очень чувствителен. Но некоторых людей он нервирует. Поэтому, пожалуйста, не делайте ничего, что могло бы его обидеть.
— Зачем все это, когда я и так ухожу? — холодно пробормотал Макс?
— Вы можете уйти. Но он хотел бы встретиться с вами. Во-первых, потому что вы — мой сосед. Во-вторых, вы очень его заинтересовали. По-моему, пора бы вам познакомиться. Иди сюда, Джордж.
Прежде чем Макс успел расчистить себе путь к двери, в комнату вбежал Джордж и бросился к Лейси. Макс обернулся и ошеломленно уставился на обезьянку, прыгающую вокруг него и обнимающую Лейси за ноги.
— Мистер Джарвис, это Джордж. |