Да или нет, черное или белое, для Мауры линия всегда была идеально ясной. Но чем дольше Джейн была копом, тем меньше понимала, где именно проходила эта линия между правильным и неправильным.
Она подцепила салат и отправила его себе в рот.
— Итак, что с тобой случилось? О чем ты хотел со мной поговорить?
Он вздохнул и отложил вилку. Очень немногие вещи, помимо пустой тарелки могут заставить Винса Корсака отложить его вилку.
— Ты знаешь, что я люблю твою маму, — сказал он.
— Ага, думаю, эту часть я уже уяснила.
— Я имею в виду, что по-настоящему люблю ее. Она веселая, умная и сексуальная.
— Здесь, я считаю, можно остановиться. — Она опустила вилку. — Просто скажи мне, что происходит.
— Все, чего я хочу — это жениться на ней.
— И она уже ответила «да». Так что еще?
— Проблема в твоем брате. Он звонит по три раза на дню, пытаясь отговорить ее от этого. Совершенно ясно, что он презирает меня.
— Фрэнки не нравятся любые перемены.
— Он очень расстраивает ее, и сейчас она подумывает, чтобы отменить свадьбу, лишь бы он оставался доволен. — Его глубокий вздох ближе к концу почти сорвался до хныканья, и она отвернулась, разглядывая зал через проход кабинки. Малыш в высоком креслице взглянул на Корсака и зарыдал. Мать выстрелила в Винса злобным взглядом и взяла ребенка на руки. Бедный Корсак, достаточно невзрачный, чтобы напугать маленького ребенка, который не мог увидеть разницы между его грубой внешней оболочкой и добрым сердцем внутри. Но ее мама видела. И она заслуживает хорошего мужчину вроде него.
— Все нормально, — сказала она, — я поговорю с Фрэнки.
Если это не сработает, она хорошенько настучит брату по голове.
Он воспрял.
— Ты сделаешь это для меня? Правда?
— А почему бы и нет?
— Не знаю. Мне в голову приходила мысль, что ты не в восторге от того, что я и твоя мама вместе. Занимаемся сексом.
— Я просто не хочу слышать грязные подробности, договорились? — Она потянулась через стол и ласково похлопала его по руке. — Ты крутой, Корсак. И делаешь ее счастливой. Это все, что меня волнует. — Она поднялась. — Мне пора домой. Теперь ты в порядке?
— Я люблю ее. Ты это знаешь.
— Знаю, знаю.
— Тебя я тоже люблю. — Он насупился и добавил. — Но не твоего брата.
— Я полностью это понимаю.
Она оставила его наедине с тарелкой морепродуктов и прошла через переполненный зал. Когда она уже почти дошла до двери, кто-то позвал:
— Риццоли!
Это был отставной детектив Бакхольц, который расследовал исчезновение Шарлотты девятнадцать лет назад. Он сидел на своем обычном месте за стойкой со стаканом скотча.
— Я должен поговорить с вами, — произнес он.
— Мне уже пора домой.
— Тогда я провожу вас.
— Мы можем поговорить завтра, Хэнк?
— Нет. Я должен кое-что рассказать, и это действительно важно. — Он осушил свой стакан и хлопнул им по прилавку. — Давайте выйдем отсюда. Здесь чертовски шумно.
Они вышли из «У Дойла» и остановились на парковке. Был прохладный весенний вечер, воздух пах влажной землей. Джейн застегнула молнию на куртке и бросила взгляд на свой припаркованный автомобиль, размышляя, надолго ли затянется разговор и останется ли у нее время, чтобы купить молоко по дороге домой.
— Вы изучили все обстоятельства вашего дела против Патрика Диона и Марка Мэллори? Вы сделали неверные выводы, — заявил он. |