И, знаете ли, оказалось очень трудно установить точное время. Лично я видел его на исходе Утра, но не могу поручиться, что видел его днём. Мне надо было ехать в Бенбери на совещание, назначенное на три часа, и я не уверен, что видел его перед отъездом.
— В какое время вы покинули офис?
— Примерно в четверть третьего.
— Должно быть, вы хороший водитель.
— У меня хорошая машина.
— До Бенбери двадцать две мили? Или двадцать три?
Бартлет заморгал:
— У каждого есть свои слабости, инспектор, но я стараюсь не превышать разрешённую скорость.
Морс пробормотал что-то типа «надеюсь» и решил, что настало время поговорить с мисс Моникой Хайт. Но прежде он должен был справить настоятельную нужду.
— Где тут мужской туалет? Я просто помираю…
— Можете воспользоваться моим.
Бартлет поднялся и отворил дверь справа от письменного стола. За дверью располагалась крохотная уборная с маленьким умывальником, спрятанным в нише. И когда Морс начал с блаженством опорожнять свой мочевой пузырь, Бартлету вспомнились могучие потоки Ниагары.
После нескольких минут беседы с Моникой Хайт Морса начала мучить мысль, как мужской половине синдиката удаётся держать себя с ней в рамках приличия. Он цинично предположил, что им это не удаётся вовсе. Ярко-зелёное платье слишком откровенно обтягивало её крутые бёдра и в то же время мягко и вызывающе облегало пышную грудь. Косметики на её лице было совсем немного, но её чуть припухшие губы влажно блестели из-за привычки поминутно облизывать рот. А запах её духов, казалось, обещал сиюминутное изумительное наслаждение. Морс был уверен, что в подходящее время и в подходящей обстановке она казалась молодым и влюбчивым мужчинам совершенно неотразимой. Быть может, Мартину? Квину? Да, искушение не могло не возникнуть. Морс, человек не молодой, но влюбчивый, ощущал это на себе… Однако он решительно прогнал подобные мысли подальше. А как насчёт Оглби? Или даже самого Бартлета? А ведь это мысль! Морс вспомнил место из Гиббона, где говорилось об одном испытании, которому подвергали молодых послушников: их держали всю ночь в одной постели с молодой монашкой и наблюдали, не станет ли… Морс потряс головой и провёл рукой по глазам. Вот так всегда, стоит только перегрузиться пивом.
— Вы не возражаете, если я позвоню дочери, господин инспектор? (Дочери?) В это время я обычно уже выезжаю домой, так что она, вероятно, будет недоумевать, куда я запропастилась.
Морс прислушивался, пока Моника набирала номер и объясняла, где она находится.
— Сколько лет вашей дочери, мисс… э-э… мисс Хайт?
Она понимающе улыбнулась:
— Всё в порядке, инспектор. Я разведена, а Салли шестнадцать.
— Должно быть, вы рано вышли замуж. (Шестнадцать!) — Я имела глупость выскочить в восемнадцать лет, господин инспектор. Уверена, что вы были более благоразумны.
— Я? О да. То есть нет, я сам, знаете ли, не женат. — Их взгляды опять встретились на мгновение, и Морс почувствовал приближение опасности. Пора было задавать красотке вопросы по существу. — Когда вы последний раз видели мистера Квина?
— Странно, что вы меня об этом спрашиваете. Мы всего лишь…
Это было всё равно что слушать знакомую пластинку. Она видела его в пятницу утром — это несомненно. А в пятницу днём? Она не помнит. Затрудняется ответить. В конце концов, с пятницы минуло — сколько уже? — целых пять дней. «Четыре, быть может, пять дней», — кажется, так сказал судебный врач?
— Вам нравился мистер Квин? — Морс внимательно наблюдал за её реакцией. Ему показалось, что к такому вопросу она была не вполне готова. |