Алекс Го. Безмятежный лотос 2
Безмятежный лотос – 2
Пояснения, имена и термины
Решила добавить немного пояснений и определений для тех, кто плохо знаком с китайскими новеллами и терминами.
В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения он, она, оно звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличия все равно нет.
У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде — сюн или — гэ, или слова «шисюн», «шимей» и т. д. Так же они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.
Шиди — младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя, или главы одного ордена. «Шиди» не обязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже, или его пик может быть ниже в рейтинге, чем «шисюн».
Шимей — младшая сестра.
Шисюн — старший брат.
Шицзе — старшая сестра.
Стадии совершенствования:
— Очищение Ци
13 ступеней
— Создание Основ
21 ступень
— Формирование Ядра
34 ступени
— Зарождение Духа
55 ступеней
— Вознесение к Истинному Бессмертию
Главный герой на начало книги находится на третьей ступени Зарождения Духа.
Безмятежный орден — состоит из 13 горных вершин, у каждой из которых есть свой глава.
Часть пиков сменила глав 110 лет назад, у них имена начинаются на Вень. Остальная часть — 80 лет назад, их имена начинаются с Чунь.
Лань Веньхуа — «Синее литературное светило» — главный герой, пик науки и искусств. Его пик занимает второе место в рейтинге, сразу после главного, поэтому остальные главы вынуждены называть его «шисюн», даже если старше по возрасту. Самому Веньхуа 138 лет, но он уже давно перестал вести точный подсчет.
Сяо Сюэ — «маленькая полынь» — детское имя.
Синчень — "Звездная пыль" — меч гг.
Чжоу Кан — «круг богатства» — главный ученик гг.
Ян Шенли — «тополь победитель» — главный герой этого мира. (Так же фамилия созвучна со словом «баран»)
Лян Дандан — «красная киноварь» — ученица пика науки и искусств, начала обучение на три года раньше Шенли.
Чан Веньян — «процветающая добродетель» — глава ордена. Все остальные главы пиков называют его «шисюн». Старше главного героя на два года, знаком с ним с самого детства.
Цзинсун Ге — «большая сильная сосна» — детское имя.
Сун Веньмин — «культурный сон» — глава артефакторов.
Ли Чуньлань — «Сливовая весенняя орхидея» — глава целителей (женщина)
Ван Чуньшу — «весеннее дерево» — вместе с близнецом глава пика боевых искусств. «Ван» происходит от титула правителей государств и княжеств.
Ван Чуньлинь — «весенний лес».
Скрывают свой пол. Бессмертия достигли в рекордно низкие сроки, поэтому выглядят, как подростки. На самом деле им по 102 года.
Лю Венькэн — «обработка алебарды» — глава пика мечей.
Хэ Чуньтао — «мягкий весенний персик» — глава снабжения.
Цзян Чуньгуан — «река весеннего света» — глава алхимиков.
У Веньлин — «богоподобный очищенный нефрит», глава пика начертателей
Сюй Чуньхуа — «Спокойный весенний цветок», глава пика травников (женщина)
Цзинь Ху — «Золотая тигрица» — демоница, в которую влюблен Хэ Чуньтао
Цзинь Юи — «золотая луна» — полудемон, дочь Хэ Чуньтао
Старейшина Цзы — "Цзы как в Лао Цзы или Кун Цзы" — старейший заклинатель в мире, стал самым первым из бессмертных. |