Изменить размер шрифта - +
   Джейс  впился  в  ее  губы.  В  поцелуе   сквозила   та   же
агрессивность, что и днем, он гак же подавлял своей властностью, но цели
были иные...
     Губы  с  томительной медлительностью скользили по  ее  губам,  пока
наконец, против собственной воли, Кэтрин не подчинилась и не раскрыла их
навстречу.  Поцелуй  был  долгим  и мучительно  страстным.  Руки  Джейса
оставались  без движения. Он лишь крепко прижимал Кэтрин к  себе,  делая
всякое сопротивление бессмысленным.
     Наконец  он  оторвался от нее, приподнял голову.  Кэтрин  с  трудом
перевела  дух. Джейс заглянул в зеленые затуманившиеся глаза и  легонько
сжал ее талию.
     - Спокойной ночи, - прошептал он. А потом отпустил ее, развернулся,
прошел в свою спальню и закрыл за собой дверь.
     Все плыло перед глазами Кэтрин, голова кружилась, а ноги, казалось,
прилипли  к полу. Она протянула руку, стараясь за что-нибудь ухватиться,
и хриплым шепотом пролепетала его имя. Все тело ныло и томилось по нему.
“Не оставляй меня!” - хотелось крикнуть ей.
     Но  разум возобладал И превратился в гнев. И с каждой секундой гнев
этот закипал с большей силой.
     Да как он смеет! Как смеет он целовать ее после того, как весь день
провел с этой Лейси!
     Кэтрин  вошла в детскую, где спала Эллисон, и захлопнула  за  собой
дверь.  Грохот  разбудил  девочку,  она  заплакала,  и  Кэтрин  пришлось
укачивать ее до тех пор, пока она не уснула снова.
     
                                Глава 11
     
     - Думаю, настало время запастись дровами. Видел в газетах несколько
объявлений. Мы с Купером решили купить корд <Мера дров - 128 куб,  футов
или  3,63  куб,  метра.> и разделить потом пополам. Вечерами  становится
прохладно...  -  заметил Джейс, жуя булочку и запивая ее горячим  черным
кофе.  Кэтрин кормила Эллисон смесью овсянки с протертыми фруктами.  Она
не ответила, и он спросил:
     - Что скажешь? Вот уже целую неделю он изводил ее пустой болтовней.
С того самого дня, когда прекрасный новый мир рухнул для Катрин, оставив
ее  глубоко несчастной, Джейс вел себя так, словно между ними ничего  не
произошло.
     Порой  ей  почти хотелось, чтобы он закричал, швырнул  в  нее  что-
нибудь, взорвался - все, что угодно, лишь бы расстался с этой притворной
благовоспитанностью.
     -  Поступай,  как  знаешь, - пробормотала  она  и  вытерла  влажной
бумажной  салфеткой выпачканный кашей ротик Эллисон. Всего неделю  назад
невозможно было бы представить, что они вместе доживут до холодов, и вот
теперь он говорит, что надо запасать дрова.
     Однажды   ему   почти  удалось  разрушить  возникшее   между   ними
отчуждение.  Как-то  вечером, вернувшись домой, он словно  между  прочим
заметил, что на буревой удалось найти нефть.
     -  О,  Джейс,  как  замечательно! - воскликнула  Кэтрин  и  тут  же
разозлилась на себя за то, что проявила столь искреннюю радость.
Быстрый переход