Изменить размер шрифта - +
Может быть, он думал, что ее легко совратить, как других женщин, которые бездумно бросались к нему на шею? Честно говоря, она сделала все, чтобы поощрить его к подобного рода действиям…

Она не оттолкнула его, когда он начал ее целовать. Только в последний момент… Они оба об этом знали. Он не удерживал ее. Она могла отстраниться, если бы этого хотела. Сильвия почувствовала жгучий стыд. Она уселась на постели и принялась что было силы бить кулаком по подушке.

Так продолжаться не может. Если она будет работать у Уоттса, для нее это кончится психиатрической лечебницей. Эта мысль становилась все настойчивее, и, прежде чем Сильвия забылась беспокойным сном, решение было принято.

Она расстанется с фирмой «Уоттс энджиниринг». Это будет первое, что она скажет шефу в понедельник утром. Безвыходные ситуации требуют экстраординарных мер…

 

5

 

В понедельник утром Сильвия одевалась на работу особенно тщательно. Она остановила выбор на скромной блузке кофейного цвета и темной расклешенной юбке до колена. Уложила волосы и слегка подвела глаза. Вот так… Она посмотрела на себя в зеркало. Затем они вместе с Кэтрин отправились в детский сад.

Ничего… Через несколько месяцев она, возможно, с трудом вспомнит, кто такой Тайго Уоттс. Он превратится в расплывчатый фантом, навсегда оставшийся в ее прошлом.

Расплывчатый фантом между тем прохаживался по приемной, куда она явилась немного позднее. В руках он держал пачку бумаг. На лице его играла дьявольская ухмылка.

— Я проторчал здесь весь уик-энд, — сообщил он, сверкая глазами, словно Сильвия в этом виновата. — Эти идиоты из отделения моей фирмы в Шотландии чуть не потеряли самый крупный заказ… И все это — из-за их полной некомпетентности! Вы сможете туда поехать через несколько часов?

— Поехать?

Сильвия посмотрела на шефа так, будто он сошел с ума.

— В Шотландию.

Ему не понравилось то, что она не поняла его с ходу.

— Если мне не удастся отстоять эту сделку — а это должно решиться в ближайшие двадцать четыре часа, — то плакали мои пять миллионов фунтов прибыли.

— Когда вы хотите отправиться?

— Сразу же после ланча.

— Хорошо.

Сильвия позвонила матери и рассказала ей о предстоящей поездке. Та ответила, что с удовольствием побудет несколько дней с Кэтрин. Затем Сильвия связалась с детским садом и предупредила, что вскоре заедет, чтобы попрощаться с дочерью. После этого началась лихорадочная работа над самой срочной корреспонденцией. В середине утреннего аврала она принесла Уоттсу в кабинет чашку кофе. Он сидел за столом с сосредоточенным видом и выглядел смертельно усталым.

— Вот кофе, — сказала Сильвия, одновременно кладя перед ним пачку бумаг. — Это вас подкрепит.

— Не знаю, как со всем этим справиться, Сильвия.

Ей вдруг захотелось обнять и нежно поцеловать его. Чтобы ушло напряжение. Сердце у Сильвии действительно было не камень.

— Вы устали, — сказала она, стараясь сохранить деловой тон. — Кстати, сколько вы спали за последние сорок восемь часов?

— Спал? — Он взглянул на нее так, будто она обратилась к нему на китайском языке. — Кажется, мне удалось раз-другой прикорнуть. Вот и все.

— А что вы ели? — Сильвия строго взглянула на шефа. — Вы ели вообще?

— Вчера съел несколько бутербродов… Но не будем заострять на этом внимание, — в голосе Уоттса появились обычные строгие нотки, — это ни к чему.

— Тем не менее, кто-то должен о вас заботиться.

— Никто не должен… Есть люди, которые не нуждаются ни в каких заботах, Сильвия.

Быстрый переход