Контракт был спасен, хотя Уоттсу пришлось пойти при этом на некоторые уступки.
— Не думал, что это удастся, Тайго, — сказал Крис Хибберт, устало проводя ладонью по лбу. Глаза у него покраснели от напряжения, А Тайго казался таким же свежим, как и в тот момент, когда они приехали сюда утром. Он отдавал распоряжения повелительным тоном — у него никто не сидел без дела.
— Черт возьми! — всплеснул вдруг руками Крис. — Забыл — сказать вам утром… Максайн меня убьет!
— В самом деле? Что случилось?
— Я должен был еще до ланча сообщить ей, приедете ли вы к нам вечером поужинать…
Крис выглядел крайне смущенным.
— Вы, Тайго, и, конечно же, Сильвия. Максайн хотела приготовить ужин на четверых. Вы же знаете, что она обожает принимать гостей.
— Да… знаю. Что же, вместо того чтобы тихо поужинать у себя в отеле, отправимся к вам. Так что звоните, — сдержанно-вежливо ответил Уоттс.
Как только они подкатили к красивому особняку Криса Хибберта, дверь дома отворилась, и на пороге появилась высокая элегантная женщина.
— Рада вас видеть, Тайго!.. А вы, должно быть, Сильвия?
Вблизи женщина оказалась изящной брюнеткой с тонко выщипанными бровями. Ее зеленые глаза с поволокой пристально смотрели на Уоттса.
— Вы выглядите великолепно, Тайго. Это несправедливо: с годами мужчины только хорошеют… Правда ведь?
Сильвия была поражена, увидев, как Максайн и Тайго входят в дом: она чуть впереди, за ней он, положив ей руку на талию.
— Проходите же! — пригласила Максайн Сильвию, беря ее за руку.
Крис помогал гостям снять пальто. Сильвия обратила внимание на то, что лицо у Максайн со знанием дела «нарисовано». Длинные темные волосы искусно взбиты кверху — это открывало взглядам гостей стройную длинную шею и красивые плечи.
— Вам, вероятно, страшно хочется чего-нибудь выпить, — сказала Максайн.
— Сильвия не пьет! — громко сказал Тайго, прежде чем она сама успела ответить.
— В самом деле? — спросила Максайн, изображая крайнее удивление. — Но ничего страшного, у нас на этот случай есть тоник и «биттер-лемон», да и еще что-нибудь найдется.
Максайн улыбнулась Сильвии одними губами, а глаза ее в это время холодно и внимательно осмотрели гостью с головы до ног.
— В холодильнике есть свежий апельсиновый сок, — подсказал Крис, усаживая гостей.
— Это мне подходит, — с улыбкой ответила Сильвия.
— Ну так ты ухаживай за Сильвией, а я возьму на себя Тайго, — обрадовалась Максайн. — Как всегда, виски со льдом?
— С удовольствием.
Тайго даже не улыбнулся в ответ. Сильвия почувствовала, что здесь что-то не так… что-то нечисто…
Их с Тайго усадили на канапе с яркой обивкой. Комната была обставлена с большим вкусом. Заметно, что Уоттс хорошо платил своим служащим. В углу комнаты висела большая фотография двух темноволосых курносых ребятишек.
— Какие милые дети! — сказала импульсивно Сильвия, разглядывая фотографию. — Сколько им лет?
— Мэгги — семь, а Гарри — восемь. Это дети Криса от первого брака, — безразличным тоном ответила Максайн. — Они живут вместе со своей матерью.
— Понимаю… — только и нашлась что сказать Сильвия. — А у вас есть дети? — спросила она из вежливости, стараясь не обнаружить неприязни к хозяйке дома.
— Нет. — Максайн посмотрела на нее холодными зелеными глазами. |